ပထမရာစုတမန်တော်ခရစ်ယာန်ဘာသာပြန်လည်ထူထောင်ရေး
ဟေဗြဲ ၁၀:၂၆၊ နောက်ပြန်ဆုတ်သောသူတို့ကိုကယ်တင်နိုင်သလား။
ဟေဗြဲ ၁၀:၂၆၊ နောက်ပြန်ဆုတ်သောသူတို့ကိုကယ်တင်နိုင်သလား။

ဟေဗြဲ ၁၀:၂၆၊ နောက်ပြန်ဆုတ်သောသူတို့ကိုကယ်တင်နိုင်သလား။

နိဒါန္း

ဟေဗြဲကျမ်းပိုဒ် (၁၀:၂၆ နှင့် ၆: ၄-၆) တွင်သမ္မာတရားကိုသိရှိခြင်းအားဖြင့်ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိနှင့်ယုံကြည်သူတစ် ဦး ဖြစ်လာပါကရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိအပြစ်လွှတ်ခြင်းမခံရဟုတစ်ခါတစ်ရံနားလည်မှုလွဲကြသည်။ သို့သော်လည်းဒါကပြောနေတာကိုနားလည်မှုလွဲနေတာပါ။ ကျမ်းပိုဒ်၏ရှေ့နောက်စကားနှင့်ဂရိစကားသည်အမှန်တကယ်တင်ပြနေသည်ကိုကြည့်ကြပါစို့။ ဟေဗြဲ ၁၀ း ၂၂-၃၉ နှင့် KJV ၌ဟေဗြဲ ၁၀:၂၆ တို့ကို ESV ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းအားဖြင့်စကြစို့။ 

ဟေဗြဲ ၃: ၁-၂ (ESV)

22 စစ်မှန်သောနှလုံးသားဖြင့်ချဉ်းကပ်ကြပါစို့ ယုံကြည်ချက်အပြည့်ဖြင့်အာမခံသည်ကျွန်ုပ်တို့၏စိတ်နှလုံးသည်မကောင်းသောစိတ်သည်သန့်ရှင်းသောဖြန်းခြင်းဖြင့်ကျွန်ုပ်တို့၏ကိုယ်ကိုသန့်ရှင်းသောရေဖြင့်ဆေးကြောသည်။ 23 ငါတို့ကိုခွင့်ပြုပါ ကျွန်ုပ်တို့၏မျှော်လင့်ချက်ကိုမယိမ်းယိုင်ဘဲ ၀ န်ခံပါအကြောင်းမူကား၊ ကတိထားတော်မူသောသူသည်သစ္စာနှင့်ပြည့်စုံတော်မူ၏။ 24 ချစ်ခြင်းမေတ္တာနှင့်ကောင်းသောအကျင့်တို့ကိုအချင်းချင်းနှိုးဆော်ရန်မည်သို့စဉ်းစားကြကုန်အံ့၊ 25 အချို့သူများ၏အလေ့အကျင့်ကဲ့သို့အတူတကွတွေ့ရန်လျစ်လျူရှုမထားပါ၊ ဒါပေမယ့်တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက်အားပေးခြင်းနှင့်အခြားအရာများ နေ့နီးလာသည်ကိုသင်မြင်သည့်အတိုင်း.

26 အကြောင်းမူကား၊ ငါတို့သည်သမ္မာတရားကိုသိသောကြောင့်တမင်တကာ ဆက်၍ ပြစ်မှားလျှင်၊ အပြစ်များအတွက်ယဇ်ကောင်သည်မရှိတော့။ 27 ဒါပေမယ့်တရားစီရင်မယ့်ကြောက်စရာမျှော်လင့်ချက်ရန်သူများကိုလောင်စေမည့်မီးအရှိန်နှင့်၎င်း။ 28 မောရှေ၏တရားကိုပယ်ထားသူတိုင်းသည်သက်သေနှစ် ဦး သို့မဟုတ်သုံး ဦး ၏သက်သေများအပေါ်မသနားဘဲသေဆုံးသည်။ 29 ဘုရားသခင်၏သားတော်ကိုခြေဖြင့်နင်း။ ဘုရားသခင့်သန့်ရှင်းစေတော်မူသောပဋိညာဉ်၏သွေးကိုရှုတ်ချ။ ကျေးဇူးတော် ၀ ိညာဉ်တော်ကိုရှုတ်ချသောသူသည်မည်မျှဆိုးဝါးသောပြစ်ဒဏ်ကိုခံရလိမ့်မည်ဟုသင်ထင်သနည်း။ 30 အကြောင်းမူကား၊ "အပြစ်ဒဏ်သည်ငါပိုင်သည်ဟုပြောသောသူကိုငါတို့သိသည်။ ငါပြန်ဆပ်ပါ့မယ်။ ” ပြီးတော့ထပ်ပြီး“ထာဝရဘုရားသည်မိမိလူတို့ကိုတရားစီရင်တော်မူလိမ့်မည်။ " 31 အသက်ရှင်သောဘုရားသခင့်လက်တော်သို့ကျရောက်ခြင်းသည်ကြောက်စရာကောင်းသောအရာဖြစ်သည်.
32 ဒါပေမယ့်မင်းဉာဏ်အလင်းရပြီးတဲ့အတိတ်နေ့တွေကိုပြန်သတိရပါ။ သင်ခက်ခက်ခဲခဲရုန်းကန်ခဲ့ရသည် ဆင်းရဲဒုက္ခတွေနဲ့ 33 တခါတရံမှာကဲ့ရဲ့ရှုံ့ချခြင်းနှင့်ဒုက္ခများကိုလူသိရှင်ကြားထုတ်ဖော်ပြသခံရပြီးတစ်ခါတစ်ရံတွင်ဤကဲ့သို့ဆက်ဆံသောသူများနှင့်အဖော်ပြုခံရတတ်သည်။ 34 အကြောင်းမူကား၊ သင်သည်အကျဉ်းခံရသောသူတို့ကိုသနား။ ၊ သင်၌ သာ၍ ကောင်းသောဥစ္စာကို၎င်း၊ 35 ထိုကွောငျ့ မင်းရဲ့ယုံကြည်မှုတွေကိုမပစ်လိုက်ပါနဲ့ကြီးမားသောဆုလာဘ်ဖြစ်သည့် 36 ဘို့ မင်းမှာခံနိုင်ရည်ရှိဖို့လိုတယ်သို့ဖြစ်။ သင်သည်ဘုရားသခင်၏အလိုတော်ကိုဆောင်ရွက်ပြီးကတိတော်ကိုခံရမည်။ 37 အကြောင်းမူကား၊ “ ခဏကြာသော်၎င်း၊ လာမယ့်သူကလာလိမ့်မယ်၊ နောက်ကျမှာမဟုတ်ဘူး; 38 သို့ရာတွင်ငါ၏ဖြောင့်မတ်သောသူသည်ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့်အသက်ရှင်လိမ့်မည်၊ သူသည်နောက်သို့ဆုတ်လျှင်၊ ငါ့ဝိညာဉ်သည်သူ့၌မွေ့လျော်လိမ့်မည်။ 39 သို့သော်ကျွန်ုပ်တို့သည်နောက်သို့ဆုတ်။ ဖျက်ဆီးခံရသောသူများမဟုတ်၊ ယုံကြည်ချက်ရှိသူများနှင့်သူတို့၏စိတ်နှလုံးကိုထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်သူများဖြစ်သည်။

ဟေဗြဲ ၁၀:၂၆ (KJV)

26 အကြောင်းမူကား၊ ငါတို့သည်တမင်တကာပြစ်မှားလျှင်၊ သမ္မာတရားကိုသိသောဥာဏ်ရှိလျှင်၊ အပြစ်အတွက်ယဇ်ပူဇော်ခြင်းကိုမခံရ။

ဆက်စပ်အကြောင်းအရာအကျဉ်းချုပ်

ဤကျမ်းပိုဒ်၏အဓိကအကြောင်းအရာသည်သခင် (နေ့) နီးကပ်လာသည်နှင့်အမျှကျွန်ုပ်တို့၏ယုံကြည်ခြင်းကိုထိန်းသိမ်းခြင်းဖြစ်သည်။ သခင်ပြန်ကြွလာသောအခါငါတို့သည်အပြစ်၌တွေ့ခြင်းကိုမခံလိုကြ၊ တရားစီရင်ခြင်းကိုရင်ဆိုင်ရမည်။ အခန်းငယ် ၂၆ သည်“ နေ့ရက်နီးလာပြီ” ကိုတိုက်ရိုက်ရည်ညွှန်းသည့်အပိုဒ် ၂၅ တွင်ပြီးသည်။ ဤသည်မှာအပိုဒ် ၂၆ ကိုနားလည်သင့်သောအခြေအနေဖြစ်သည်။ ESV သည် KJV နှင့်နှိုင်းယှဉ်လျှင်ဤကိစ္စတွင်ပိုမိုကောင်းမွန်သောဘာသာပြန်ဆိုမှုတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဆိုလိုသည်မှာ၎င်းသည်ကျွန်ုပ်တို့ကိုပြစ်တင်ရှုတ်ချလိုသောအပြစ်မဟုတ်ပါ၊ သို့သော်ကန့်သတ်ချက်မရှိဘဲအစဉ်အမြဲအပြစ်ပြုနေသည့်အပြစ်ရှိသောဘဝပုံစံသို့ပြန်လည်အလိုရှိသည်။ ဒီနေရာမှာဖော်ပြမယ့်အရာကငါတို့ကယုံကြည်ချက် (အယူဖောက်ပြန်မှု) ကိုလျစ်လျူရှုပြီးအပြစ်တရားနဲ့အသက်ရှင်သန်နေတာကိုတွေ့ရင်၊ နေ့ရောက်လာတဲ့အခါ၊ အပြစ်အတွက်ယဇ်ကိုစွန့်ပစ်လိုက်ပြီ။ အယူဖောက်ပြန်ခြင်းသည်ယုံကြည်ခြင်းကိုစွန့်ပစ်ခြင်းဖြစ်သည်။ ငါတို့ကယုံကြည်ချက်ကိုစွန့်လွှတ်ရင်ငါတို့ရဲ့စွန့်လွှတ်မှုကိုစွန့်လွှတ်လိမ့်မယ်။ ဂရိဘာသာကိုအနီးကပ်ကြည့်ခြင်းဖြင့်ဤအကဲဖြတ်ချက်ကိုအတည်ပြုသည်။ 

ChristianRefutation.com

အပိုဒ် ၂၆ တွင်ဂရိကဘာပြောသနည်း။

ဟေဗြဲ ၁၀:၂၆ အတွက်ဂရိစာအရေးအသားသည်၎င်းနောက်ဂရိစကားလုံးတစ်လုံးစီကိုအင်္ဂလိပ်စာစီခြင်း၊ အင်္ဂလိပ်စာပြန်ဆိုခြင်း၊ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်းနှင့်ဂရိစကားလုံးတစ်လုံးစီ၏အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုချက်တို့ဖြင့်ဖော်ပြထားသည်။ စာသားနှင့်အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်များကို interlinear ဇယားအောက်တွင်ဖော်ပြထားသည်

ဟေဗြဲ ၁၀:၂၆ (NA10)

26 Ἑκουσίωςγὰρἁμαρτανόντωνἡμῶνμετὰτὸλαβεῖντὴνἐπίγνωσιντῆςἀληθείαςοὐκέτιοὐκέτιπερὶἁμαρτιῶνἀπολείπεταιθυσία၊

စာသားနှင့်အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်များ

အောက်တွင် interlinear ဇယားကို အခြေခံ၍ ဟေဗြဲ ၁၀:၂၆ ကိုစာသားပြန်ဆိုသည်။ ၎င်းသည်ဂရိစကားလုံးအစဉ်လိုက်နှင့်အနီးစပ်ဆုံးတူညီသည်။ စာသားအားဖြင့်အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်နည်းသည်ကိုလည်းပြထားသည်။

ဂရိ

ဘာသာပြန်ချက်

ဆန်းစစ်ခြင်း

အဓိပ္ပာယ်

26

လိုလိုလားလား

ကြိယာဝိသေသန

အတင်းအကျပ်ခိုင်းစေခြင်းမရှိဘဲ၊ တမင်တကာ၊ တမင်တကာဆိုလိုသည်

ဘို့

တွဲဖက်

အနှစ်သာရ (သို့) ဆက်လက်ဖော်ပြသည်

အပြစ်ကျူးလွန်လျှင်

ကြိယာ၊ ပစ္စုပ္ပန်၊ အသက်ဝင်၊ တစ်ပိုင်းတစ်စ၊ genitive၊ ယောကျာ်း၊ အများကိန်း

အပြစ်လုပ်ပါ၊ အပြစ်လုပ်ပါ၊ အမှားလုပ်ပါ

we

Pronoun, Genitive, (No Gender), Plural, ပထမပုဂ္ဂိုလ်

ငါ၊ ငါ၊ ငါ့; ငါတို့၊ ငါတို့၊ ငါတို့; ကျွန်ုပ်ကိုယ်တိုင်၊ ကျွန်ုပ်ကိုယ်တိုင်

ပြီးနောက် (အတူ)

စွဲချက်ကိုအုပ်စိုးသောဝိဘတ်

(gen ။ ) သည်အမျိုးအစားအမျိုးမျိုးနှင့်အဓိပ္ပါယ်များပေါင်းသင်းခြင်းအမှတ်အသား၊ (acc ။ )၊ နောက်မှ၊ အချိန်အမှတ်အသား

ဆုံးဖြတ်သူ၊ စွဲချက်တင်သူ၊ သန့်ရှင်းသူ၊ တစ် ဦး တည်း

the; ဒါက၊ အဲဒါ; သူ၊ သူမ၊ τοῦ inf နှင့် အဲဒါ၊ အဲဒါ၊ ရလဒ်၊ အဲဒါ၊ အဲဒါ

လက်ခံရရှိပြီးနောက်

ကြိယာ၊ Aorist၊ တက်ကြွ၊ Infinitive

ယူ၊ လက်ခံ; (လက်ခံသည်။ ) လက်ခံသည်၊ ရွေးသည်

ဆုံးဖြတ်သူ၊ တရားခံ၊ အမျိုးသမီး၊ တစ် ဦး တည်း

the, this, that, who

အသိပညာ

Noun, Genitive, Feminine, Singular

အသိ၊ အသိ၊ အသိ

ဆုံးဖြတ်သူ၊ ယေဘုယျအားဖြင့်၊ အမျိုးသမီး၊ တစ် ဦး တည်း

the; ဒါက၊ အဲဒါ; သူ၊ သူမ၊ τοῦ inf နှင့် အဲဒါ၊ အဲဒါ၊ ရလဒ်၊ အဲဒါ၊ အဲဒါ

အမှန်တရားရဲ့

Noun, Genitive, Feminine, Singular

သမ္မာတရားကို

မရှိတော့ပါ

ကြိယာဝိသေသန

မရှိတော့ဘူး၊ နောက်တစ်ခေါက်၊ မရှိတော့ဘူး၊ နောက်ထပ်မရှိတော့ဘူး

ရည်

Genitive ကိုအုပ်ချုပ်သည့် Preposition

(၁) မျိုးရိုး အကြောင်း၊ ရည်ညွှန်းသည်၊ အဘို့; (မကြာခဏအပြစ်ဖြေရာယဇ်) ကြောင့် (၂) acc ပတ် ၀ န်းကျင်၊ အနီး; နှင့်စပ်လျဉ်း။ ရည်ညွှန်းသည်

အပြစ်၏

နာမ်၊ genitive၊ အမျိုးသမီး၊ အများကိန်း

ပြစ်မှားခြင်း၊ များသောအားဖြင့်ဘုရားသခင်ရဲ့အလိုတော်နဲ့ဥပဒေကိုဆန့်ကျင်တဲ့ဘယ်လုပ်ရပ်မဆို

၎င်းကိုစွန့်လွှတ်သည်

ကြိယာ၊ ပစ္စုပ္ပန်၊ passive၊ ညွှန်ပြသော၊ တတိယပုဂ္ဂိုလ်၊ တစ် ဦး တည်း

ချန်ထားပါ၊ စွန့်ပစ်ပါ၊ စွန့်ပစ်ပါ။ အဓိပ္ပာယ်အားဖြင့်စွန့်ပစ်ရန်

ပူဇော်သက္ကာတစ်ခု

နာမ်၊ အမည်ခံ၊ အမျိုးသမီး၊ တစ် ဦး တည်း

ယဇ်ပူဇော်ခြင်း၊ ပူဇော်သက္ကာ

ChristianRefutation.com

ဟေဗြဲ ၁၀:၂၆ ကိုစာသားအတိုင်းဘာသာပြန်ပါ

တမင်တကာအပြစ်ကျူးလွန်လျှင်ကျွန်ုပ်တို့ကိုယ်တိုင်ဖြစ်သည်  

- အမှန်တရားကိုသိပြီးနောက်၊

အပြစ်မဟုတ်တော့ပါဘူး -

ပူဇော်သက္ကာဖြစ်၏

ဟေဗြဲ ၁၀:၂၆ ဘာသာပြန်ခြင်း

 အကြောင်းမူကား၊ ငါတို့သည်တမင်တကာပြစ်မှားလျှင်

အမှန်တရားကိုသိပြီးနောက်

အပြစ်နှင့် ပတ်သက်၍ ပူဇော်သက္ကာမရှိ။ 

၎င်းကိုစွန့်လွှတ်သည်

 

ChristianRefutation.com

ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်း

မကြာခဏနားလည်မှုလွဲလေ့ရှိသောအဓိကဂရိစကားလုံးများကို ကိုးကား၍ အခန်းငယ်ကိုခွဲကြပါစို့။

“ တမင်တကာ”

ဂရိစကားလုံးἙκουσίως (hekousiōs) သည်တမင်တကာ၊ တမင်တကာ (သို့) တမင်တကာရည်ရွယ်သည်။ ဓမ္မသစ်ကျမ်း၌၎င်းကိုနှစ်ကြိမ်သာသုံးသည်။ ဤစကားလုံး၏အဓိပ္ပာယ်ကို ၁ ပေတရု ၂: ၅ ၌အခြားအဖြစ်အပျက်တစ်ခုကထပ်မံအသိပေးသည်၊ “ သင်တို့တွင်ရှိသောဘုရားသခင်၏သိုးစုကိုထိန်းကျောင်း။ ကြီးကြပ်ကွပ်ကဲခြင်း၊ အတင်းအကြပ်မထားဘူးဒါပေမယ့် လိုလိုလားလားဘုရားသခင်သင့်အားအလိုရှိသကဲ့သို့” ဤကျမ်းပိုဒ်တွင်ဆန္ဒရှိခြင်းသည်အတင်းအကျပ်ခိုင်းစေခြင်းဟုအဓိပ္ပာယ်ရသောဂရိစကားလုံးနှင့်ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။ ဆိုလိုသည်မှာἙκουσίως (hekousiōs) သည်ဖိအား၏ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။ ကန့်သတ်ချက်မရှိဘဲ“ အပြစ်ပြုလျှင်” ယဇ်ကိုစွန့်ပစ်သည်။ အဲဒါကအပြစ်ကျူးလွန်တဲ့သူကအမှန်တရားကိုအပြည့်အဝလျစ်လျူရှုပြီးအဲဒါကိုလုပ်တာပဲ။ လူတစ် ဦး သည်အပြစ်အတွက်မိမိကိုယ်ကိုရောင်းစားသောအခါသူတို့၏ယုံကြည်ချက်ကိုစွန့်လွှတ်ခဲ့သည်။

“ အပြစ်ကျူးလွန်ခြင်း”

ဂရိစကားလုံး ham (hamartanontōn) သည်ဂရိ genitive ကိစ္စတွင်ရှိသည်။ genitive ကိုအသုံးများဆုံးမှာ genitive ၌ပါရှိသောစကားလုံးသည် ဦး ခေါင်း၏ဖော်ပြချက်ကိုသိသောအခါ (၎င်းကိုသရုပ်ဖော်သည်) ။ ဆိုလိုသည်မှာစကားလုံးသည်နာမဝိသေသနနှင့်အနည်းငယ်တူသည်။ genitive ၏ဖြစ်ပေါ်မှုအတွက်ကြိယာရှေ့တွင်ပုံမှန်အားဖြင့် "of" ကိုထည့်လေ့ရှိသည်။ genitive plural“ if-of-sinning” တွင်ပါ ၀ င်သူကတင်ပြနေသောအရာကို။ ဆိုလိုသည်မှာကျွန်ုပ်တို့သည်“ အပြစ်ရှိသည်” (တမင်သက်သက်အပြစ်ကျူးလွန်သည်မဟုတ်) ကျွန်ုပ်တို့၏ယဇ်/ပူဇော်သက္ကာကိုစွန့်လွှတ်လိုက်ပြီဖြစ်သည်။

ဤနေရာတွင်အရေးကြီးသောရှင်းလင်းချက်မှာ၎င်းသည်အပြစ်၌တက်ကြွစွာပါ ၀ င်သူတစ် ဦး အဖြစ်ဖော်ပြခြင်းခံရသောလက်ရှိအခြေအနေကိုရည်ညွှန်းသည်။ genitive case သည်ကြိယာ၏အခြေခံအဓိပ္ပါယ်ကိုပြုပြင်မွမ်းမံသောအားဖြင့်ကြိယာသည်ယခင်ပုံစံထက်လက်ရှိအပြုအမူကိုသရုပ်ဖော်သည်။ ဆိုလိုသည်မှာ“ အပြစ်ပြုခြင်း” ဟူသောကြိယာသည်လက်ရှိဖြစ်တည်မှု၊ အပြုအမူပုံစံ၊ သို့မဟုတ်လက္ခဏာများကိုဖော်ပြသည်။ အမှန်စင်စစ်သခင်ပြန်လာသောအခါငါတို့သည်အပြစ်၌ဘမ်းဆီးခြင်းမခံလိုကြပါ။ ငါတို့ကငါတို့ရဲ့ယုံကြည်ချက်ကိုစွန့်ပစ်ရင်ငါတို့ရဲ့စွန့်လွှတ်မှုကိုလည်းစွန့်ပစ်လိုက်တယ်။ ကျမ်းပိုဒ်ကငါတို့ကငါတို့ရဲ့ယုံကြည်ချက်ကိုစွန့်ပစ်ရင်အဲဒါကိုပြန်မရနိုင်ဘူးလို့ဆိုလိုတာမဟုတ်ဘူး။ ဒါပေမယ့်ငါတို့နောင်တရပြီးအပြစ်ကနေတစ်ဖန်ပြန်လှည့်ရမယ်၊ သခင်ရဲ့နေ့ကငါတို့ကိုအံ့သြစရာမဖြစ်အောင်၊ 

“ အဲဒါကိုစွန့်ပစ်လိုက်တာ”

ဂရိစကားလုံးἀπολείπεται (apoleipetai) သည်စွန့်ပစ်ရန်သို့မဟုတ်စွန့်ပစ်ရန်ဆိုလိုသည်။ ဂယက်သည်စွန့်ရန်ဖြစ်သည်။ ငါတို့ကငါတို့ရဲ့ယုံကြည်ချက်ကိုစွန့်လွှတ်ရင်ငါတို့ရဲ့စွန့်လွှတ်မှုကိုစွန့်လွှတ်မယ်။ ငါတို့ကငါတို့ရဲ့ယုံကြည်ချက်ကိုစွန့်လွှတ်ရင်ငါတို့ရဲ့စွန့်လွှတ်မှုကိုစွန့်လွှတ်မယ်။ သို့သော်အမှောင်ထဲသို့နောက်ပြန်လှည့်လျှင်ကျွန်ုပ်တို့သည်အလင်းသို့ ပြန်၍ ကျွန်ုပ်တို့၏ယုံကြည်ခြင်းကိုပြန်လည်တည်ဆောက်နိုင်မည်မဟုတ်ကြောင်းကျမ်းပိုဒ်၌မည်သည့်အရာကမျှမညွှန်ပြပါ။ 

ChristianRefutation.com

Literal Standard Version ဖြစ်သည်

ဟေဗြဲ ၁၀:၂၆ ၏သင့်လျော်သောပြန်ဆိုမှုကိုစာသားစံပုံစံဖြင့်ပေးသည်။ “ ပြစ်မှားခြင်း” ဟူသောစကားလုံးအားပြုပြင်ရန်“ are” ဟူသောစကားလုံးကိုထည့်သွင်းထားသည်။ ဤအရာသည်ကျွန်ုပ်တို့အပြစ်ကျူးလွန်လျှင်ဘုရားသခင်၏ကတိတော်များအပြင်၌ရှိနေကြောင်းကိုပိုမိုတိကျသောအဓိပ္ပာယ်သက်ရောက်စေသည်။ သခင်ပြန်လာတဲ့အခါတမင်တကာမနာခံတဲ့အခြေအနေမှာငါတို့မတွေ့နိုင်ဘူး။ ငါတို့သူ့ကိုငြင်းရင်သူကငါတို့ကိုငြင်းလိမ့်မယ်။   

ဟေဗြဲ ၁၀:၂၆ (LSV)

[ငါတို့] အတွက်ဆိုရင် များမှာ အမှန်တရားကိုအပြည့်အဝသိရှိပြီးနောက်လိုလိုလားလားပြစ်မှားမိသည် - အပြစ်အတွက်ယဇ်ပူဇော်ခြင်းမရှိတော့ပါ။

ChristianRefutation.com

သမ္မာကျမ်းစာကိုဟန်ချက်ညီစေသည်

အောက်ပါအရာများသည်ရှုထောင့်သို့တင်ရန်ရည်ညွှန်းချက်များစွာဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်သည်သနား။ ခွင့်လွှတ်သည်။ 

ဆာလံကျမ်း ၃၃: ၆၊ ငါ့လွန်ကျူးမှုတွေကိုယေဟောဝါဘုရားဆီဝန်ခံမယ်။ ” မင်းကငါ့အပြစ်ရဲ့အပြစ်ကိုခွင့်လွှတ်ပေးခဲ့တယ်

5 ငါ့အပြစ်ကိုမင်းဝန်ခံပြီးငါ့အပြစ်ကိုငါဖုံးကွယ်ခဲ့တာမဟုတ်ဘူး။ ငါကလည်း၊ “ ငါ့လွန်ကျူးမှုတွေကိုယေဟောဝါဆီဝန်ခံမယ်” လို့မင်းငါ့ရဲ့အပြစ်ကိုခွင့်လွှတ်ခဲ့တယ်မရ။ တိ့ု

ယေဇကျေလ ၁၈: ၂၁-၂၃ (ESV)၊ အရှင်ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်ကား၊ လူဆိုးတို့၏သေခြင်းကိုငါနှစ်သက်၏

  21 “ မတရားသောသူသည်မိမိကျူးလွန်ခဲ့သမျှသောအပြစ်များကိုစွန့ ်၍ ငါ၏ပညတ်တော်တို့ကိုစောင့်ရှောက်။ တရားသဖြင့်မှန်စွာပြုလျှင်ထိုသူသည်ဧကန်အမှန်အသက်ရှင်လိမ့်မည်။ သူမသေရ။ 22 သူကျူးလွန်ခဲ့သောပြစ်မှားမှုများကိုသူနှင့်ဆန့်ကျင်ဘက်မအောက်မေ့ရ။ သူပြုသောဖြောင့်မတ်ခြင်းကြောင့်အသက်ရှင်လိမ့်မည်။ 23 မတရားသောသူ၏သေဆုံးခြင်းကိုငါနှစ်သက်သည်မဟုတ်၊ သူသည်မိမိလမ်းမှလွှဲ။ အသက်ရှင်မည်အကြောင်း၊ အရှင်ဘုရားသခင်မိန့်တော်မူ၏။?

လုကာ ၆: ၄၇-၄၈ (ESV)၊ သူသည်သင်ခုနစ်ယောက်ကိုပြစ်မှား။ ၊ ငါနောင်တရလျှင်၊ သင်ခုနစ်ကြိမ်လှည့ ်၍၊ သင်သူ့ကိုခွင့်လွှတ်ရမည်.

3 သင့်ကိုယ်သင်သတိထားပါ။ မင်းအစ်ကိုအပြစ်ရှိရင်သူ့ကိုဆုံးမပါ၊ နောင်တရရင်ခွင့်လွှတ်ပါ။ 4 သူသည်သင့်အားခုနစ်ရက်သောနေ့၌ပြစ်မှား။ ၊ ငါနောင်တရလျှင်၊ သင်ခုနစ်ကြိမ်လှည့်လျှင်၊ ငါသူ့ကိုခွင့်လွှတ်ရမည်။။ "

တမန်တော် ၂: ၃၀-၃၂ (ESV)၊ ယခုသူသည်နေရာတိုင်း၌လူအားလုံးကိုနောင်တရရန်အမိန့်ပေးသည်

30 မသိနားမလည်သောအချိန်များတွင်ဘုရားသခင်သည်သတိမမူ၊ ယခုမူသူသည်နေရာတိုင်း၌နောင်တရရန်လူအားလုံးကိုအမိန့်ပေးသည်, 31 ဘာကြောင့်လဲဆိုတော့သူကအဲဒီ့နေ့ကိုသတ်မှတ်ခဲ့တာကိုး သူသည်ခန့်ထားတော်မူသောသူအားဖြင့်လောကကိုဖြောင့်မတ်စွာတရားစီရင်လိမ့်မည်; ၎င်းမှသူသည်သေခြင်းမှထမြောက်ခြင်းအားဖြင့်လူအားလုံးကိုအာမခံချက်ပေးတော်မူပြီ။ ”

၁ ယောဟန် ၁: ၅-၁၀ (ESV)၊ ငါတို့ကငါတို့ရဲ့အပြစ်တွေကိုဝန်ခံရင်သူကငါတို့ကိုအပြစ်လွှတ်ဖို့သစ္စာရှိပြီးသစ္စာရှိတယ်

5 ဤအရာသည်ငါတို့ထံမှကြားရသောသတင်းစကားဖြစ်ပြီး၊ ဘုရားသခင်သည်အလင်းဖြစ်တော်မူသည်၊ သင်၌အမှောင်ထုလုံးဝမရှိကြောင်းသင်ကြေငြာသည်။ 6 ငါတို့အမှောင်ထဲမှာလမ်းလျှောက်နေရင်းနဲ့ငါတို့ကသူနဲ့မိတ်ဖွဲ့ပြီလို့ပြောရင်ငါတို့လိမ်တယ်၊ အမှန်တရားကိုမလိုက်နာဘူး။ 7 အလင်း၌ကျင်လည်လျှင်၊ သူသည်အလင်း၌ရှိသကဲ့သို့ငါတို့သည်အချင်းချင်းမိဿဟာယဖွဲ့ကြလော့။ သားတော်ယေရှု၏အသွေးတော်သည်ငါတို့အပြစ်ရှိသမျှကိုစင်ကြယ်စေတော်မူ၏။. 8 ငါတို့ကအပြစ်မရှိဘူးလို့ပြောရင်ငါတို့ကကိုယ့်ကိုကိုယ်လှည့်စားတယ်၊ အမှန်တရားကငါတို့ဆီမှာမရှိဘူး။ 9 ငါတို့သည်ငါတို့၏အပြစ်များကိုဝန်ခံလျှင်၊ သူသည်ငါတို့ကိုအပြစ်လွှတ်ခြင်းငှါ၎င်း၊.

၁ သက်သာလောနိတ် ၅: ၂-၆ (ESV), Lအခြားသူများကဲ့သို့ကျွန်ုပ်တို့မအိပ်ဘဲနိုးနိုးနှင့်သတိရှိကြစို့

2 အကြောင်းမူကား၊ သင်ကိုယ်တိုင်၎င်းကိုအပြည့်အဝသိသည် ထာဝရဘုရား၏နေ့သည်ညဉ့်အခါသူခိုးကဲ့သို့လာလိမ့်မည်. 3 လူများက“ ငြိမ်းချမ်းမှုနှင့်လုံခြုံမှုရှိသည်” ဟုပြောနေစဉ်တွင်ကိုယ်ဝန်ဆောင်အမျိုးသမီးတစ် ဦး နာကျင်ကိုက်ခဲလာသည်နှင့်၎င်းတို့သည်မလွတ်မြောက်နိုင်ပါကရုတ်တရက်ဖျက်ဆီးခံရလိမ့်မည်။ 4 ဒါပေမယ့်မင်းကအမှောင်ထဲမှာမဟုတ်ဘူးအစ်ကို ထိုနေ့သည်သူခိုးကဲ့သို့သင်တို့ကိုအံ့အားသင့်စေသည်. 5 အကြောင်းမူကား၊ သင်တို့အားလုံးသည်အလင်းရောင်ကလေးများ၊ နေ့၏ကလေးများဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည်ညသို့မဟုတ်အမှောင်ထုမှမဟုတ်။ 6 ဒါကြောင့်တခြားသူတွေလိုငါတို့မအိပ်ရအောင်၊ ဒါပေမယ့်ငါတို့နိုးပြီးသတိရှိရှိနေရအောင်.

၁ ကောရိန္သု ၂: ၆-၉ (ESV)၊ ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်၏ဖွင့်ပြခြင်းကိုသင်စောင့်နေစဉ်

4 ယေရှုခရစ်အားဖြင့်သင်တို့အားပေးတော်မူသောဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်ကြောင့်ငါ၏ဘုရားသခင်ကိုငါအမြဲကျေးဇူးတင်၏။ 5 စကားပြောခြင်းနှင့်အသိပညာအားလုံး၌သင်သူ့ကိုကြွယ်ဝစေခဲ့သည်။ 6 ခရစ်တော်နှင့်ပတ်သက်သောသက်သေခံချက်သည်သင်တို့၌အတည်ဖြစ်သကဲ့သို့၊ 7 ဒါကြောင့်မင်းမှာဘာလက်ဆောင်မှမလစ်ဟင်းဘူး ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်၏ဖွင့်ပြခြင်းကိုသင်စောင့်နေစဉ်, 8 ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်၏နေ့၌အပြစ်ကင်းသောအဆုံး၌သင်တို့ကိုထောက်မမည်. 9 ဘုရားသခင်သည်သင်တို့၏သားတော်ယေရှုခရစ်၏မိဿဟာယဖွဲ့ခြင်းကိုသင်တို့အားခေါ်တော်မူသောဘုရားသခင်သည်သစ္စာနှင့်ပြည့်စုံတော်မူ၏။

ယာကုပ် ၄: ၆-၁၀ (ESV)၊ ယုံကြည်ခြင်း၏ဆုတောင်းချက်သည်ဖျားနာသူအားကယ်တင်လိမ့်မည် - သူသည်အပြစ်များကိုကျူးလွန်လျှင်ခွင့်လွှတ်လိမ့်မည်.

14 မင်းအထဲမှာတစ်ယောက်ယောက်ဖျားနေလား။ သူသည်အသင်းတော်၏အကြီးအကဲများကိုခေါ်ပါစေ၊ ထိုသူတို့သည်သခင်ဘုရား၏နာမတော်ကိုအမှီ ပြု၍ သူ့ကိုဆီလိမ်းကြစေ။ 15 ယုံကြည်ခြင်း၏ပဌနာသည်ဖျားနာသောသူကိုကယ်တင်လိမ့်မည်ထာဝရဘုရားသည်သူ့ကိုထမြောက်စေတော်မူမည်။ သူသည်အပြစ်များကိုကျူးလွန်လျှင်ခွင့်လွှတ်လိမ့်မည်.

ဟေဗြဲ ၂: ၅-၆ (ESV)၊ “ ယနေ့” ဟုခေါ်သရွေ့နေ့တိုင်းအချင်းချင်းတိုက်တွန်းနှိုးဆော်ပါ။

12 အစ်ကိုတို့သတိထားပါ သင်၌မယုံကြည်သောစိတ်နှလုံး၌မကောင်းသောစိတ်ရှိသဖြင့်၊ သင်သည်အသက်ရှင်တော်မူသောဘုရားသခင့်ထံတော်မှဝေးသွားစေခြင်းငှါ၎င်း၊. 13 သို့သော်“ ယနေ့” ဟုခေါ်သရွေ့သင်တို့တစ် ဦး တစ်ယောက်သည်အပြစ်၏လှည့်စားခြင်းအားဖြင့်ခိုင်မာစေမည်မဟုတ်၊ နေ့တိုင်းတိုက်တွန်းနှိုးဆော်ပါ။. 14 ငါတို့သည်ခရစ်တော်နှင့်ဆက်ဆံသောသူဖြစ်ကြ၏။ အကယ်စင်စစ်ငါတို့သည်ငါတို့၏မူလယုံကြည်မှုကိုအဆုံးတိုင်အောင်ခိုင်မြဲစေလျှင်. 15 ဆိုခဲ့သည့်အတိုင်း“ ယနေ့သူ၏အသံကိုကြားလျှင်၊ ပုန်ကန်ခြင်း၌စိတ်နှလုံးမခိုင်မာပါနှင့်။ ”

ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၂: ၄-၅ (ESV)၊ Repent ကို ဦး စွာသင်လုပ်ခဲ့သောအရာတို့ကိုလုပ်ပါ. မဟုတ်ရင်မင်းရဲ့မီးခုံကိုသူ့နေရာကနေငါဖယ်လိုက်မယ်

4 ဒါပေမယ့်ငါကမင်းကိုဆန့်ကျင်တယ် မင်းမှာအရင်လိုအချစ်ကိုစွန့်လွှတ်လိုက်ပြီ. 5 ထို့ကြောင့်သင်ကျသောနေရာမှသတိရလော့။ နောင်တရ။ အစ ဦး ၌သင်ပြုသောအမှုကိုပြုလော့. မဟုတ်ရင်ငါမင်းဆီလာပြီးမင်းရဲ့မီးတိုင်ကိုသူ့နေရာကနေဖယ်လိုက်မယ်.

ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၂: ၄-၅ (ESV)၊ Repent မဟုတ်ရင်ငါမင်းဆီကိုမကြာခင်လာပြီးငါသူတို့ပါးစပ်ကိုဓားနဲ့တိုက်မယ်။

14 ဒါပေမယ့်ငါ့မှာမင်းကိုဆန့်ကျင်တဲ့အရာလေးတွေရှိတယ်ဗာလမ်၏သွန်သင်ချက်ကိုကိုင်စွဲထားသူအချို့လည်း၊ akသရေလအမျိုးသားတို့အားရုပ်တုသို့ယဇ် ပူဇော်၍၊ 15 ထို့ကြောင့်သင်၌နိကောလိတ္တိလူတို့၏သွန်သင်မှုကိုဆုပ်ကိုင်ထားသူတစ်ချို့ရှိသည်။ 16 ထို့ကြောင့်နောင်တရသည်။ မဟုတ်ရင်ငါမင်းဆီကိုမကြာခင်လာပြီးငါသူတို့ပါးစပ်ကိုဓားနဲ့တိုက်မယ်။

ဗျာဒိတ် ၁: ၁၇-၁၈ (ESV)၊ သူမနှင့်ဖောက်ပြန်သောသူသည်သူမအလုပ်မလုပ်ခြင်းကိုနောင်တမရလျှင်ကြီးစွာသောဒုက္ခထဲသို့ငါပစ်လိုက်မည်s

20 ဒါပေမယ့်ငါမင်းကိုဆန့်ကျင်တယ်မင်းကိုယ်မင်းပရောဖက်မလို့ခေါ်ပြီးငါ့ရဲ့ကျေးကျွန်တွေကိုလိင်အကျင့်ယိုယွင်းအောင်လုပ်ပြီးရုပ်တုအတွက်ယဇ်ပူဇော်တဲ့အစာကိုစားဖို့မင်းမိန်းမကိုယေဇဗေလသည်းခံတယ်။ 21 ငါသူမကိုနောင်တရဖို့အချိန်ပေးလိုက်တယ်သို့သော်သူမ၏လိင်အကျင့်ယိုယွင်းမှုအတွက်နောင်တရရန်ငြင်းဆန်သည်။ 22 ကြည့်ပါ၊ ငါသူမကိုနေမကောင်းတဲ့ကုတင်ပေါ်ပစ်ချမယ်။ သူမနှင့်ဖောက်ပြန်သောသူသည်သူမအလုပ်မလုပ်ခြင်းကိုနောင်တမရလျှင်ကြီးစွာသောဒုက္ခထဲသို့ငါပစ်လိုက်မည်s,

ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၂: ၄-၅ (ESV)၊ REpent - မင်းမနိုးရင်ငါသူခိုးလိုပဲလာလိမ့်မယ်

1 “ သာဒိမြို့ရှိဘုရားကျောင်း၏ကောင်းကင်တမန်ထံသို့စာရေးပါ၊ “ ဘုရားသခင်၏ဝိညာဉ်ခုနစ်ပါးနှင့်ကြယ်ခုနှစ်လုံးရှိသောသူ၏စကား။ “ မင်းရဲ့အကျင့်တွေကိုငါသိတယ်။ မင်းအသက်ရှင်နေသေးတယ်ဆိုတဲ့ဂုဏ်သတင်းရှိတယ်၊ ဒါပေမယ့်မင်းသေသွားပြီ။ 2 နိုးပါ၊ ကျန်ရှိနေသေးသောအရာများကိုအားဖြည့ ်၍ သေလုမျောပါးအားဖြည့်ပါ၊ အကြောင်းမူကား၊ ကျွန်ုပ်၏ဘုရားသခင်ရှေ့တော်၌သင်၏အမှုတို့ကိုပြီးစီးသည်ကိုငါမတွေ့ပါ။. 3 သို့ဖြစ်လျှင်သင်ရရှိခဲ့သောနှင့်ကြားဖူးသောအရာကိုသတိရပါ။ ထားပါ၊ နောင်တရလိုက်ပါ။ မင်းမနိုးရင်ငါသူခိုးလိုငါလာမယ်၊ မင်းဘယ်အချိန်ငါလာမယ်ဆိုတာမင်းမသိဘူး။.

ဗျာဒိတ် ၁: ၁၇-၁၈ (ESV)၊ ငါချစ်သောသူတို့ကိုငါဆုံးမ။ ဆုံးမသွန်သင်သည်၊ ထို့ကြောင့်ဇွဲလုံ့လနှင့်နောင်တရလော့

15 “ မင်းရဲ့အကျင့်ကိုငါသိတယ်၊ မင်းကမအေးဘူး၊ မပူဘူး။ မင်းကအေးလား၊ ပူလား။ 16 ဒါကြောင့်မင်းကနွေးထွေးတယ်၊ မပူဘူး၊ မအေးဘူး၊ မင်းကိုငါ့ပါးစပ်ကနေတံတွေးထွေးမယ်။ 17 မင်းကငါချမ်းသာတယ်၊ ငါတိုးတက်ပြီ၊ မင်းကစိတ်ဆင်းရဲတယ်၊ သနားစရာကောင်းတယ်၊ ဆင်းရဲတယ်၊ မျက်မမြင်နဲ့ကိုယ်လုံးတီးဖြစ်နေတာကိုသတိမပြုမိဘူး။ 18 မင်းကချမ်းသာဖို့၊ မင်းအဝတ်အစား ၀ တ်ဖို့၊ မင်းအဝတ်အချည်းစည်းအရှက်ကွဲတာကိုမမြင်ရအောင်၊ မင်းရဲ့မျက်လုံးတွေကိုလိမ်းဖို့၊ မင်းကိုငါအကြံပေးမယ်။ ကြည့်ပါ. 19 ငါချစ်သောသူတို့ကိုငါဆုံးမ။ ဆုံးမသွန်သင်သည်၊ ထို့ကြောင့်ဇွဲလုံ့လနှင့်နောင်တရလော့. 20 ကြည့်ပါ၊ ငါတံခါးနားမှာရပ်ပြီးခေါက်တယ်။ ငါ့အသံကိုကြား။ တံခါးကိုဖွင့်လျှင်ငါသူ့ထံသို့ လာ၍ သူနှင့်အတူစားမည်။

ChristianRefutation.com

ဟေဗြဲ ၆: ၁-၈ နှင့် ပတ်သက်၍ ကော။

ဟေဗြဲ ၆: ၄-၆ ကိုဟေဗြဲ ၁၀:၂၆ နှင့်ပေါင်းပြီးမကြာခဏသင်ကျသွားလျှင်သင်ကအရင်ဆုံးရှုံးသည်ဆိုသည့်ကိစ္စမျိုးကိုဖြစ်စေသည်။ ပိုနီးစပ်သောခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်းသည်မူရင်းဂရိနှင့်စပ်လျဉ်း။ စာရေးသူရည်ရွယ်ထားသောအဓိပ္ပါယ်ကိုမည်သို့ပြလိမ့်မည်နည်း။ အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ခြင်းသည်သင့်လျော်သောဘာသာပြန်ဆိုမှုကိုသေချာပေါက်မပေးနိုင်ပါ။ အခန်းငယ် ၄-၆ ၏အခြေအနေကိုနားလည်ရန်သော့ချက်သည်အခန်းငယ် ၇-၈ ဖြစ်သည်။ 

ဟေဗြဲ ၃: ၁-၂ (ESV)

1 ထို့ကြောင့်ငါတို့သည်ခရစ်တော်၏မူလအယူဝါဒကိုစွန့ ်၍ သေလွန်သောအကျင့်များနှင့်ဘုရားသခင်အပေါ်ယုံကြည်ခြင်းကိုနောက်တဖန်မတည်ဆောက်ဘဲရင့်ကျက်ခြင်းသို့သွားကြစို့။ 2 လက်ဆေးခြင်း၊ သေခြင်းမှထမြောက်ခြင်း၊ ထာဝရတရားစီရင်ခြင်းအကြောင်းသွန်သင်ခြင်း၊ 3 ဘုရားသခင်ခွင့်ပြုရင်ဒါကိုငါတို့လုပ်လိမ့်မယ်။ 4 အကြောင်းမူကား၊ တစ်ချိန်ကဉာဏ်အလင်းရခဲ့သူများ၊ ကောင်းကင်လက်ဆောင်ကိုမြည်းစမ်း။ သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်၌ဝေမျှခဲ့သူများအတွက်မဖြစ်နိုင်ပေ။, 5 ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော်၏ကောင်းမြတ်ခြင်းနှင့်နောင်လာလတ္တံ့သောတန်ခိုးတို့ကိုမြည်းစမ်းပြီးပြီ။ 6 သူတို့သည်ဘုရားသခင့်သားတော်ကိုတစ်ဖန်လက်ဝါးကပ်တိုင်မှာစင်တင်သတ်ခြင်းအားဖြင့်၎င်းအားရှုတ်ချရန်သူ့ကိုဆုပ်ကိုင်ထားသောကြောင့်၎င်းတို့သည်နောင်တရရန်တစ်ဖန်ပြန်လည်ထူထောင်သွားကြပြီ။. 7 အကြောင်းမူကားမိုးသည်မကြာခဏရွာသွန်း။ မြေကိုစိုက်ပျိုးသောသူတို့အတွက်အသုံးဝင်သောသီးနှံကိုထုတ်လုပ်သည်၊ ဘုရားသခင်ထံမှကောင်းကြီးမင်္ဂလာကိုရရှိသည်။ 8 ဆူးပင်နှင့်ဆူးပင်ကိုခံလျှင်၎င်းသည်အချည်းနှီး ဖြစ်၍ ကျိန်ခြင်းကိုခံထိုက်သည် ဖြစ်၍ အဆုံးကိုမီးရှို့ရမည်။.

ChristianRefutation.com

ဟေဗြဲ ၆: ၄-၆ တွင်ဂရိစကားကဘာပြောသလဲ။

အောက်တွင်ဟေဗြဲ ၆-၄-၆ အတွက်ဂရိဝေဖန်စာသားနောက်တွင်ဂရိစကားလုံးတစ်လုံးစီကိုအင်္ဂလိပ်၊ စာပြန်ဆိုခြင်း၊ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်းနှင့်ဂရိစကားလုံးတစ်လုံးစီ၏အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုချက်တို့ဖြင့်ဖော်ပြထားသည်။ အသေးစိတ် interlinear ဇယားမှစာသားနှင့်အနက်အဓိပ္ပာယ်ဘာသာပြန်ချက်များကိုဇယားအောက်တွင်ဖော်ပြထားသည်။

ဟေဗြဲ ၆: ၄-၆ (NA-6)

4 Ἀδύνατονγὰρτοὺςἅπαξφωτισθένταςγευσαμένουςγευσαμένουςτετῆςδωρεᾶςτῆςἐπουρανίουκαὶμετόχουςγενηθένταςπνεύματος

5 καὶκαλὸνγευσαμένουςθεοῦῥῆμαδυνάμειςτεμέλλοντοςαἰῶνος

6 καὶπαραπεσόντας, πάλινἀνακαινίζεινεἰςμετάνοιαν, ἀνασταυροῦνταςἑαυτοῖςτὸνυἱὸντοῦθεοῦκαὶπαραδειγματίζοντας

ဂရိ

ဘာသာပြန်ချက်

ဆန်းစစ်ခြင်း

အတိုကောက်အဘိဓါန်

4

တန်ခိုးမရှိသော

နာမဝိသေသန၊ Nominative၊ Neuter၊ Singular

လုံလောက်စွာလုပ်ဆောင်နိုင်ခြင်း၊ စွမ်းအားမရှိခြင်း၊ အားနည်းခြင်း

ဒါပေမဲ့

တွဲဖက်

အနှစ်သာရ (သို့) ဆက်လက်ဖော်ပြသည်

ထို

ဆုံးဖြတ်သူ၊ တရားခံ၊ အမျိုးသား၊ အများကိန်း

the; ဒါက၊ အဲဒါ; သူ၊ သူမ၊ τοῦ inf နှင့် အဲဒါ၊ အဲဒါ၊ ရလဒ်၊ အဲဒါ၊ အဲဒါ

ပဌမ

ကြိယာဝိသေသန

အစ၊ ပထမ

ထွန်းလင်းခဲ့ကြ၏

ကြိယာ၊ Aorist, Passive, Participle, Accusative, Masculine, Plural

အလင်းရောင်ပေးပါ၊ ထွန်းလင်းပေးပါ။ ထင်ရှားပြပါ၊ ဖော်ထုတ်ပါ၊ ထင်ရှားစေပါ။ enlighten, illumine လုပ်ပါ

သူတို့မြည်းစမ်းပြီးပြီ

ကြိယာ၊ Aorist၊ အလယ်၊ အပိုင်း၊ သုံး၊ စွပ်စွဲ၊ အမျိုးသား၊ အများကိန်း

အရသာခံရန်၊ စားရန်၊ သုံးဆောင်ရန် (အတွေ့အကြုံ၏ပျော်ရွှင်မှုကိုဆိုလိုသည်)

နှစ်ခုလုံး

တွဲဖက်

ဒါပေမယ့်လည်း (မကြာခဏဘာသာပြန်မပေး)၊ နှစ် ဦး စလုံး ... နှင့်

ဆုံးဖြတ်သူ၊ ယေဘုယျအားဖြင့်၊ အမျိုးသမီး၊ တစ် ဦး တည်း

the; ဒါက၊ အဲဒါ; သူ၊ သူမ၊ τοῦ inf နှင့် အဲဒါ၊ အဲဒါ၊ ရလဒ်၊ အဲဒါ၊ အဲဒါ

ဆုလက်ဆောင်

Noun, Genitive, Feminine, Singular

ဆုလက်ဆောင်

ဆုံးဖြတ်သူ၊ ယေဘုယျအားဖြင့်၊ အမျိုးသမီး၊ တစ် ဦး တည်း

the; ဒါက၊ အဲဒါ; သူ၊ သူမ၊ τοῦ inf နှင့် အဲဒါ၊ အဲဒါ၊ ရလဒ်၊ အဲဒါ၊ အဲဒါ

ကောင်းကင်၏

Noun, Genitive, Feminine, Singular

ကောင်းကင်; ဒေဝေါ

လည်း

ကြိယာဝိသေသန

ဒါပေမယ့်လည်း၊ ဒါပေမယ့်၊ ဆိုလိုသည်မှာ၊

မျှဝေခြင်း၏

Genitive ကိုအုပ်ချုပ်သည့် Preposition

ပူးပေါင်းပါဝင်သူ၊ လက်တွဲဖော် အဖော်၊ သွေးသောက်

သူတို့ကဖြစ်စေချင်တယ်

နာမ်၊ genitive၊ အမျိုးသမီး၊ အများကိန်း

ဖြစ်လာ, ဖြစ်လာ; ဖြစ်ပျက်ပါ၊ ဖြစ်ပေါ်ပါ၊ ပေါ်ပေါက်ပါ။ မွေးဖွားလာခြင်း (သို့) ဖန်ဆင်းခံရခြင်း၊ အရာများကိုပြီးမြောက်အောင်လုပ်ပါ၊ လူပုဂ္ဂိုလ်တစ် ဦး ဦး ဖြစ်လာပါစေ။ လာ၊ သွား

ဝိညာဉ်တော်သည်

နာမ်၊ အမည်ခံ၊ အမျိုးသမီး၊ တစ် ဦး တည်း

၀ ိညာဉ်၊ အတွင်းစိတ်၊ ကိုယ်ပိုင်၊ စိတ်သဘောထား၊ စိတ်အခြေအနေ၊ ၀ ိညာဉ်၊ ၀ ိညာဉ်ဖြစ်ခြင်း၊ ဘဝ

သန့်ရှင်းသောအ

နာမ်၊ Genitive၊ Neuter၊ Singular

ဘုရားသခင်အားဖြင့်ဖြစ်စေ၊ သီးခြားဖြစ်စေ၊ သန့်ရှင်းခြင်း၊ ကိုယ်ကျင့်တရားစင်ကြယ်ခြင်း၊ ဖြောင့်မတ်ခြင်း၊

5

5 နှင့်

တွဲဖက်

နှင့်; ပြီးတော့၊ သို့သော်လည်း၊ ထို့အတူပင်

လှသောအဆင်း

Adjective, Accusative, Neuter, Singular

ကောင်း; မှန်သည်၊ သင့်လျော်သည်၊ လျောက်ပတ်သည်။ ပိုကောင်း; လေးစားစရာ၊ ရိုးသားသည်။ ကောင်းတယ်၊ လှတယ်၊ အဖိုးတန်တယ်

သူတို့မြည်းစမ်းပြီးပြီ

ကြိယာ၊ Aorist၊ အလယ်၊ အပိုင်း၊ သုံး၊ စွပ်စွဲ၊ အမျိုးသား၊ အများကိန်း

အရသာ; စားသည်; အတွေ့အကြုံ

ဘုရားသခင့

နာမ်၊ ယေဘုယျအားဖြင့်၊ ပုရိသ၊ တစ် ဦး တည်း

ဘုရားသခင့်အလိုတော်နှင့်အညီ၊ ဘုရားသခင့်သဏ္ဌာန်တော်နောက်မှာ

အသံ

နာမ်၊ တရားမ ၀ င်၊ ကင်းစင်သော၊ တစ် ဦး တည်း

ပြောသောစကား၊ ပြောသောစကား၊ ကိစ္စ၊ အဖြစ်အပျက်၊ အဖြစ်အပျက်

အင်အားကြီး

နာမ်၊ တရားခံ၊ အမျိုးသမီး၊ အများကိန်း

စွမ်းအား၊ ခွန်အား တန်ခိုး၊ အံ့ဖွယ်လုပ်ရပ်

ပင်

တွဲဖက်

နှင့်; ဒါကြောင့်

လာ၏

ကြိယာ၊ ပစ္စုပ္ပန်၊ အသက်ဝင်မှု၊ တစ်ပိုင်းတစ်စ၊ genitive၊ အမျိုးသား၊ တစ် ဦး တည်း

သွားပါ၊ သွားပါ၊ ရည်ရွယ်ပါ။ ဖြစ်ရမယ်၊ ဖြစ်ရမယ်၊ (ptc ။ inf မပါဘဲ) လာမည်၊ အနာဂတ်

အသက်

နာမ်၊ ယေဘုယျအားဖြင့်၊ ပုရိသ၊ တစ် ဦး တည်း

အသက်; ကမ္ဘာ့အစီအစဉ်; ထာဝရ

6

6 နှင့်

တွဲဖက်

ဒါပေမယ့်လည်း၊ ဒါပေမယ့်၊ အဲဒါ

သူတို့လဲရင်

ကြိယာ၊ Aorist၊ တက်ကြွသော၊ တစ်ပိုင်းတစ်စ၊ တရားခံ၊ အမျိုးသား၊ အများကိန်း

စွန့်ပစ်ပါ၊ အယူဖောက်ပြန်မှုကိုကျူးလွန်ပါ

နောက်တဖန်

ကြိယာဝိသေသန

နောက်တစ်ကြိမ်၊

ပြန်လည်ရရှိရန်

ကြိယာ၊ ပစ္စုပ္ပန်၊ တက်ကြွ၊ အဆုံးမရှိသော

သက်တမ်းတိုး၊ ပြန်ယူသည်

သို့

စွဲချက်ကိုအုပ်စိုးသောဝိဘတ်

acc နှင့် သို့၊ in, at, on, on, by, near; တို့တွင်; ဆန့်ကျင်; ပတ်သက်; အဖြစ်

နောင်တသံဝေဂ

နာမ်၊ တရားခံ၊ အမျိုးသမီး၊ တစ် ဦး တည်း

နောင်တရခြင်း၊ စိတ်ပြောင်းခြင်း၊ အပြစ်တစ်ခုမှလွှဲခြင်း၊ လမ်းကြောင်းပြောင်းခြင်း

လက်ဝါးကပ်တိုင်မှာရိုက်ထားကြ၏

ကြိယာ၊ ပစ္စုပ္ပန်၊ အသက်ဝင်မှု၊ တစ်ပိုင်းတစ်စ၊ စွပ်စွဲမှု၊ အမျိုးသား၊ အများကိန်း

ကားစင်တင်; လက်ဝါးကပ်တိုင်မှာထပ်ရိုက်ပါ

သူတို့ကိုယ်သူတို့

Pronoun, Dative, Masculine, Plural, တတိယပုဂ္ဂိုလ်

ကိုယ်တိုင်၊ ကိုယ်တိုင်၊ ကိုယ်တိုင်၊ ပိုင်ဆိုင်မှုလိုလားသူ သူ၏၊ သူမ၊ အပြန်အလှန်လိုလားသူ အချင်းချင်း၊ အချင်းချင်း

ဆုံးဖြတ်သူ၊ တရားခံ၊ အမျိုးသား၊ တစ် ဦး တည်း

the; ဒါက၊ အဲဒါ; သူ၊ သူမ၊ inf နှင့် အဲဒါ၊ အဲဒါ၊ ရလဒ်၊ အဲဒါ၊ အဲဒါ

သား

နာမ်၊ တရားခံ၊ ယောကျာ်း၊ တစ် ဦး တည်း

သား; သားစဉ်မြေးဆက်၊ သားစဉ်မြေးဆက်၊ အမွေစားအမွေခံ၊ (gen ။ ) တစ်စုံတစ် ဦး ဦး နှင့် (သို့) တစ်စုံတစ်ရာနှင့်အထူးဆက်ဆံရေးကိုဝေမျှလေ့ရှိသူ၊ တပည့်၊ နောက်လိုက်

of

ဆုံးဖြတ်သူ၊ ယေဘုယျအားဖြင့်၊ အမျိုးသား၊ အမျိုးသား

the; ဒါက၊ အဲဒါ; သူ၊ သူ၊ အဲဒါ

ဘုရားသခင့

နာမ်၊ ယေဘုယျအားဖြင့်၊ ပုရိသ၊ တစ် ဦး တည်း

ဘုရား၊ ဘုရားတရား၊ ဘုရားသခင့်သဏ္ဌာန်တော်နောက်မှာ

လည်း

တွဲဖက်

ဒါပေမယ့်လည်း၊ ဒါပေမယ့်၊ အဲဒါ

အရှက်ကွဲကြ၏

ကြိယာ၊ ပစ္စုပ္ပန်၊ အသက်ဝင်မှု၊ တစ်ပိုင်းတစ်စ၊ စွပ်စွဲမှု၊ အမျိုးသား၊ အများကိန်း

လူအများအရှက်ရစေမှု၊ မထီမဲ့မြင်ပြုမှုကိုဆန့်ကျင်။ လူထုကိုလှောင်ပြောင်ရန်

ChristianRefutation.com

စာသားနှင့်အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်များ

အောက်တွင်အထက်ပါ interlinear ဇယားကို အခြေခံ၍ ဘာသာပြန်ချက်တစ်ခုဖြစ်သည်။ စာသားအပေါ်မူတည်ပြီးပိုဖတ်လို့ကောင်းတဲ့အနက်ကောက်ဘာသာပြန်ချက်ကိုလည်းပေးထားပါတယ်။

ဟေဗြဲ ၆: ၄-၆ ကိုစာသားအတိုင်းဘာသာပြန်ပါ

4 ဒါပေမယ့်အဲဒါတွေကအရင်ဆုံးအင်အားမဲ့တယ်

ထွန်းလင်းခဲ့ကြ၏

သူတို့မြည်းစမ်းပြီးပြီ

နှစ် ဦး စလုံးသည်ကောင်းကင်လက်ဆောင်ဖြစ်သည်

သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်ကိုဝေမျှစေသောအရာလည်းဖြစ်သည်

5 သူတို့သည်ဘုရားသခင်၏လှပသောစကားများကိုမြည်းစမ်းခဲ့ကြပြီ

အသက်အရွယ်တစ်ခု၏တန်ခိုးများပင်ရောက်လာသည်

6 သူတို့လဲရင်

နောင်တတရားသို့တဖန်ပြန်လည်ရောက်ရှိရန်

သူတို့သည်ဘုရားသခင်၏သားတော်ကိုလက်ဝါးကပ်တိုင်မှာရိုက်ထားပါ

သူတို့လည်းအရှက်ကွဲကြတယ်

ဟေဗြဲ ၆: ၄-၆ ဘာသာပြန်ခြင်း

4 ဒါပေမယ့်ချို့ယွင်းတဲ့သူတွေကအရင်ဆုံး

တောက်ပခဲ့ကြသည်

မြည်းစမ်းပြီးမှ

နှစ် ဦး စလုံးသည်ကောင်းကင်လက်ဆောင်ဖြစ်သည်

သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်ကိုဆက်ဆံသောသူဖြစ်၏

5 ဘုရားသခင်၏လှပသောစကားများကိုတွေ့ကြုံခံစားခဲ့ရသည်

လာမယ့်အသက်အရွယ်ရဲ့စွမ်းအားတွေတောင်

6 သူတို့သည်လဲလျှင်၊

နောင်တတရားသို့တစ်ဖန်ပြန်လည်ရောက်ရှိရန်

သူတို့သည်ဘုရားသခင်၏သားတော်ကိုလက်ဝါးကပ်တိုင်မှာရိုက်ထားပါ

သူ့ကိုအရှက်ခွဲပါ။

ChristianRefutation.com

ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်း

“ ချို့တဲ့သူ”

ဂရိစကားလုံးἈδύνατον (adynatos) သည် means (dynatos) ၏အနုတ်လက္ခဏာပါ ၀ င်သောအရာဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့်အဓိပ္ပာယ်သည်စာသားပါဝါအပြည့်အ ၀ မရှိဆုံးဖြစ်သည် (အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်များစွာဖတ်သည့်အတိုင်း“ မဖြစ်နိုင်” ပါ။ ဤသည်ကိုခွန်အားမရှိခြင်း၊ ချို့တဲ့ခြင်း၊ ချွတ်ယွင်းခြင်းသို့မဟုတ်ပျက်စီးခြင်းကိုညွှန်ပြရန်အဓိပ္ပာယ်ကောက်ယူနိုင်သည်။

“ ကောင်းကင်ဘုံ၏လက်ဆောင်နှစ်ခုလုံးကိုမြည်းစမ်း။ သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်ကိုသုံးဆောင်ပြီးဘုရားသခင်၏လှပသောစကားများကိုခံစားဖူးခြင်း”

ဤအရာသည်သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်၏ဗတ္တိဇံကိုရည်ညွှန်းခြင်းနှင့် ၀ ိညာဉ်တော်သည်နှုတ်ကပတ်တော်ပေးသည့်အတိုင်းပြောဆိုခြင်းကိုရည်ညွှန်းသည်။ ခရစ်ယာန်တစ် ဦး အဖြစ်သတ်မှတ်သောလူတိုင်းသည်ဤကြွယ်ဝသောအတွေ့အကြုံကိုမရခဲ့ပါ။ ဤနေရာတွင်အဓိပ္ပာယ်သက်ရောက်သည်မှာ အကယ်၍ သင်သည်ဤအတွေ့အကြုံကိုရရှိလျှင်သင်ထွက်သွားသင့်သည်ဟူသောအကြောင်းပြချက်မရှိချေ။ မင်းလုပ်ရင်မင်းရဲ့ယုံကြည်မှုကအကြီးအကျယ်ချို့တဲ့တယ်။ 

"နောင်တတရားသို့တစ်ဖန်ပြန်လည်ရောက်ရှိရန်"

ကယ်တင်ခြင်းထက်နောင်တရခြင်းဟုဆိုထားသည်။ ဆိုလိုရင်းမှာဘုရားသခင်၏ကောင်းမြတ်သောအရာများမြည်းစမ်းခြင်းနှင့်သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်ကိုလက်ခံခြင်းသည်နောင်တရရန်ကတိကဝတ်ကိုထိန်းသိမ်းရန်မလုံလောက်ခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ ဖြေရှင်းရန်မဖြစ်နိုင်သောပျက်ယွင်းနေသောယုံကြည်ချက်တစ်ခုဖြစ်သည်။ အလင်းရောင်ရခြင်း၊ ကောင်းကင်လက်ဆောင်ကိုမြည်းစမ်းခြင်း၊ သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်၌ဝေမျှခြင်းနှင့်ဘုရားသခင်၏လှပသောစကားများကိုတွေ့ကြုံခြင်းသည်ကျွန်ုပ်တို့ကိုနောင်တရစေမည့်လုံလောက်သည်။ မဟုတ်ရင်ငါတို့မှာကြီးလေးတဲ့ပြဿနာတွေရှိတယ်။ သို့သော်ခရစ်ယာန်များဟုသတ်မှတ်ခံရသူအားလုံးသည်ဤမျှကြွယ်ဝသောအတွေ့အကြုံကိုမရရှိကြပါ။ ဤကျမ်းပိုဒ်သည်အံ့သြဖွယ်ကောင်းသောနည်းလမ်းဖြင့်ဘုရားသခင်ကိုမကြုံဖူးသေးသောသူများအားလုံးအတွက်အပြည့်အ ၀ အသုံးမ ၀ င်ပါ။ 

“ သူတို့သည်ဘုရားသခင့်သားတော်ကိုလက်ဝါးကပ်တိုင်မှာရိုက်။ သတ်ပြီးသူ့ကိုအရှက်ခွဲကြသည်”

ဤကြေငြာချက်သည်တစ်စုံတစ်ယောက်အားနောင်တသို့ပြန်မရနိုင်သည့်အကြောင်းရင်းဖြစ်သည်။ ဂရိနှင့်ညီမျှသော“ for” သို့မဟုတ်“ because” ကိုအသုံးမပြုပါ။ ယင်းအစား၎င်းသည်ခရစ်တော်အားအရှက်ရစေသည်ဟူသောကြောက်မက်ဘွယ်သောအဓိပ္ပာယ်သက်ရောက်သည်။ ဘုရားသခင့်တရားစီရင်ရာနေ့၌မီးရှို့ခြင်းကိုခံထိုက်သည်။ ယနေ့ကျွန်ုပ်တို့ယနေ့ရှိနေသေးချိန်တွင်နောင်တရရန်ဘုရားသခင်ထံပြန်လှည့်ရန်အခွင့်အလမ်းမရှိဟုမဆိုလိုပါ။ ချက်ချင်းအနီးစပ်ဆုံးအကြောင်းအရာသည်အပိုဒ် ၇-၈ ဖြစ်သည်။

ဟေဗြဲ ၃: ၁-၂ (ESV)

7 အကြောင်းမူကားမိုးသည်မကြာခဏရွာသွန်း။ မြေကိုစိုက်ပျိုးသောသူတို့အတွက်အသုံးဝင်သောသီးနှံကိုထုတ်လုပ်သည်၊ ဘုရားသခင်ထံမှကောင်းကြီးမင်္ဂလာကိုရရှိသည်။ 8 ဆူးပင်နှင့်ဆူးပင်ကိုခံလျှင်၎င်းသည်အချည်းနှီး ဖြစ်၍ ကျိန်ခြင်းကိုခံထိုက်သည် ဖြစ်၍ အဆုံးကိုမီးရှို့ရမည်။.

ChristianRefutation.com

ကောက်ချက်

သင်သည်ဝိညာဉ်တော်၏အသက်ရှင်သောရေကိုသုံးဆောင်ပြီးနောက်အသီးမသီးလျှင်သင်၏ယုံကြည်ခြင်းသည်အားနည်းလာသည်။ ဆိုလိုသည်မှာသင်သည်ချို့ယွင်းချက် (အကျင့်ပျက်ခြစားမှုအခြေအနေ) ၌သင်အသီးများပြန်ဖြစ်ရန်မဖြစ်နိုင်သည့်အရာဖြစ်သည်။ တစ်စုံတစ်ယောက်ကယုံကြည်ခြင်းကိုပြန်မရနိုင်ဘူးလို့မဆိုလိုပါဘူး၊ ဒါပေမယ့်သူတို့ကအသီးမသီးရင်သူတို့ရဲ့ယုံကြည်ချက်ကစွမ်းအားမဲ့ပြီးအလုပ်မဖြစ်ဘူးလို့ဆိုလိုတယ်။ ကျမ်းပိုဒ်ဟေဗြဲ ၆: ၈ တွင်“ ကျိန်ခြင်းခံရသည်” (ကျိန်ခြင်းမခံရ) ဟုဆိုသည်ကိုသတိပြုပါ။ ရိတ်သိမ်းချိန်မကုန်မီအသီးသီးရန်အခွင့်အလမ်းရှိသေးသည်။ ယနေ့ယနေ့ဖြစ်နေချိန်တွင်နောင်တရလော့။

ဟေဗြဲ ၆: ၄-၆ သို့မဟုတ်ဟေဗြဲ ၁၀:၂၆ တို့သည်တစ်ချိန်ကယုံကြည်ခဲ့ကြပြီးအပြစ်နှင့်မယုံကြည်ခြင်းသို့ပြန်သွားလျှင်မည်သူမျှကယ်တင်ခြင်းမရနိုင်ဟုညွှန်ပြသည်။ ကျမ်းပိုဒ်နှစ်ခုစလုံးသည်သခင်၏နေ့အတွက်အဆင်သင့်ဖြစ်နေခြင်းနှင့်သက်ဆိုင်သည်။ ငါတို့သည်ငါတို့၏ယုံကြည်ခြင်းကိုစွန့်ပစ်သည်ကိုတွေ့ရှိလျှင်ခရစ်တော်၏စွန့်လွှတ်ခြင်းကို (ငါတို့နှင့်သက်ဆိုင်သည်) အတိုင်းစွန့်ပစ်လိမ့်မည်။ ငါတို့ဧဝံဂေလိတရားကိုစွန့်လျှင်ငါတို့စွန့်ပစ်လိမ့်မည်။ ဤကျမ်းပိုဒ်များသည်အယူဖောက်ပြန်သောအခြေအနေတွင်ကျန်ရှိနေသည်။ ငါတို့တစ်ချိန်ကလွဲသွားရင်ပြန်လာဖို့မျှော်လင့်ချက်မရှိဘူးဆိုတာသင်ပေးတာမဟုတ်ဘူး။ နောင်တရကြလော့၊ ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော်တည်လုနီးပြီ။