ပထမရာစုတမန်တော်ခရစ်ယာန်ဘာသာပြန်လည်ထူထောင်ရေး
ဖိလိပ္ပိအခန်းကြီး ၂ ကိုလေ့လာခြင်း
ဖိလိပ္ပိအခန်းကြီး ၂ ကိုလေ့လာခြင်း

ဖိလိပ္ပိအခန်းကြီး ၂ ကိုလေ့လာခြင်း

နိဒါန္း

ဖိလိပ္ပိ ၂ ၏ဆောင်ပုဒ်မှာ“ ခရစ်တော်၌စိတ်ရှိခြင်း” ဖြစ်သည်။ (ဖိ ၂: ၅) ။ အခန်းငယ် ၆-၁၁ တွင်ယေရှုခရစ်၏သက်သေခံချက်ကိုကျွန်ုပ်တို့ရှိသင့်သောနှိမ့်ချမှုနှင့်နာခံမှု၏အဓိကဥပမာအဖြစ်ပေးထားသည်။ အလေးအနက်ထားသည်မှာယေရှုသည်ကိုယ်ကျိုးမဖက်သော ၀ န်ဆောင်မှုနှင့်နာခံခြင်းမှရရှိသောဆုလာဘ်ဖြစ်သည် (ဖိ ၂: ၈-၁၁) ။ သို့ရာတွင်ဖိ ၂: ၆-၇ သည်လူ့ဇာတိခံယူခြင်းအယူဝါဒကိုထောက်ခံသူများအတွက်အထောက်အထားစာသားအဖြစ်သုံးလေ့ရှိသည်။ အဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော်အခန်းငယ် ၆-၇ ကိုပုံမှန်အားဖြင့်ဘာသာပြန်သူကလူ့ဇာတိခံယူခြင်းအားကျမ်းပိုဒ်ထဲသို့ဖတ်ခြင်းအားမုန်းတီးစေသည်။ သို့သော်ဤကျမ်းပိုဒ်သည်ယေရှုသည်ဘုရားသခင်ဖြစ်ပြီးနောက်လူသားတစ် ဦး ဖြစ်လာသည်ကိုမသွန်သင်ပါ။ နာမည်ကျော် ESV ဗားရှင်းကိုကြည့်ခြင်းဖြင့်စကြစို့။ 

ဖိလိပ္ပိ ၂: ၈-၁၁ (ESV)

1 ဒါကြောင့်အားပေးမှုရှိလား ခရစ်တော်အားမေတ္တာမှနှစ်သိမ့်မှု၊ ၀ ိညာဉ်ရေး၌မည်သည့်ပါဝင်မှု၊ ချစ်ခင်မှုနှင့်စာနာမှုမဆို 2 ဖြစ်ခြင်းအားဖြင့်ငါ့ပျော်ရွှင်မှုကိုဖြည့်ပါ တူညီသောစိတ်၊ တူညီသောမေတ္တာရှိခြင်း၊ အညီအညွတ်ဖြစ်ခြင်းနှင့်စိတ်တစ်ခုတည်းဖြစ်ခြင်း 3 တစ်ကိုယ်ကောင်းဆန်သောစိတ်ဆန္ဒ (သို့) စိတ်ကူးယဉ်မှုမှဘာတစ်ခုမှမလုပ်ပါနှင့်၊ နှိမ့်ချမှုရှိခြင်းအားဖြင့်ကိုယ့်ထက်ပိုအရေးပါတာကိုထည့်တွက်ပါ။ 4 သင်တို့တစ် ဦး စီသည်မိမိ၏ကိုယ်ပိုင်အကျိုးစီးပွားကိုသာမကအခြားသူများ၏အကျိုးစီးပွားကိုပါကြည့်ကြပါစို့။ 5 ယေရှုခရစ်၌သင်တို့၌ရှိသောဤစိတ်ကိုသင်တို့၌ရှိစေကြလော့, 6 သူသည်ဘုရားသခင့်ပုံစံအတိုင်းရှိနေသော်လည်းဆုပ်ကိုင်ရမည့်အရာကိုဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူညီမျှမှုကိုထည့်မတွက်ခဲ့ပါ။ 7 ဒါပေမဲ့ အစေခံတစ် ဦး အဖြစ်ခံယူခြင်းဖြင့်သူ့ကိုယ်သူစွန့်ခဲ့သည်လူတို့၏သဏ္ဌာန်၌မွေးဖွားခြင်းကိုခံရသည်။ 8 နှင့် လူသားပုံစံဖြင့်တွေ့ခြင်း၊ လက်ဝါးကပ်တိုင်မှာအသေခံခြင်းအထိသေခြင်းသို့နာခံခြင်းဖြင့်မိမိကိုယ်ကိုနှိမ့်ချခဲ့သည်. 9 ထို့ကြောင့်ဘုရားသခင်သည်သူ့ကိုအလွန်ချီးမြှောက်ပြီးနာမည်အားလုံး၏အထက်တွင်ရှိသောနာမည်ကိုပေးသနားတော်မူသည်။ 10 ထို့ကြောင့်ယေရှု၏နာမ၌ကောင်းကင်၊ မြေကြီး၊ မြေကြီးအောက်၌ဒူးထောက်ကြလော့။ 11 လျှာရှိတိုင်းသည်ခမည်းတော်ဘုရားသခင်၏ဘုန်းတော်ကိုချီးမွမ်းရန်သခင်ယေရှုသည်သခင်ဖြစ်ကြောင်းဝန်ခံသည်။

12 ထို့ကြောင့်ငါချစ်သောသူသည်သင်ကဲ့သို့အမြဲရှိသည် နာခံခဲ့သည်ထို့ကြောင့်ယခုကျွန်ုပ်၏ရှေ့မှောက်တွင်သာမကကျွန်ုပ်၏မရှိခြင်းတွင်များစွာသာလွန်သည်။ ကြောက်ရွံ့တုန်လှုပ်ခြင်းဖြင့်သင်၏ကယ်တင်ခြင်းကိုကြိုးစားလုပ်ဆောင်ပါ, 13 အကြောင်းမူကား၊ ဘုရားသခင်သည်သင်၌အလိုတော် ရှိ၍ အလိုတော်နှင့်အညီပျော်မွေ့ခြင်းငှါ၎င်း၊ 14 ညည်းညူခြင်း၊ ငြင်းခုံခြင်းမရှိဘဲအရာအားလုံးကိုလုပ်ပါ, 15 သင်သည်အပြစ်ကင်းစင်။ အပြစ်ကင်းသောသူဖြစ်လိမ့်မည်, ကောက်ကွေ့ကောက်ကွေးသောမျိုးဆက်အလယ်၌အပြစ်အနာအဆာကင်းသောဘုရားသခင်၏ကလေးများ, သင်တို့သည်ဤလောက၌အလင်းကဲ့သို့ထွန်းလင်းသောသူတို့တွင်၊, 16 အသက်၏နှုတ်ကပတ်တော်ကိုစွဲကိုင်ထားသည်ခရစ်တော်၏နေ့၌ငါအချည်းနှီးမကြိုးစားဘဲအချည်းနှီးမကြိုးစားဘဲမာန်မာနထောင်လွှားမည်အကြောင်း၊ 17 မင်းရဲ့ယုံကြည်ခြင်းကိုယဇ်ပူဇော်ရာယဇ်ပေါ်မှာငါသွန်းလောင်းခံရရင်တောင်၊ ငါဝမ်းမြောက်။ သင်တို့အားလုံးနှင့်အတူဝမ်းမြောက် 18 ထိုနည်းတူသင်တို့သည်လည်းငါနှင့်အတူဝမ်းမြောက်ရွှင်လန်းသင့်သည်။

ပြissueနာကဘာလဲ

အထက် ESV ၌ဘာသာပြန်ခြင်းသည်ခရစ်တော်၌တူညီသောစိတ်ရှိခြင်း၊ နှိမ့်ချခြင်းနှင့်နာခံခြင်းသတင်းစကားကိုအလေးထားခြင်းအတွက်ဤကျမ်းပိုဒ်သည်မည်မျှလေးနက်ကြောင်းပါဝါကိုညွှန်ပြသည်။ ပြဿနာမှာဤကျမ်းပိုဒ်အတွင်းထည့်သွင်းထားသောလူ့ဇာတိခံယူခြင်းအယူဝါဒကိုရှေ့ဆက်ရန်သမ္မာကျမ်းစာကိုလှည့်စားခြင်းဖြစ်သည်။ အဓိကပြသနာမှာဖိ ၂: ၆-၇ ကိုယေရှုအားဘုရားသခင်အသွင်သဏ္ဌာန်ဖြင့်ကောက်ချက်ချရန်လှည့်စားခဲ့သည်၊ ထို့နောက်လူဖြစ်လာသည်။ ဤအရာသည်ဂရိပြောသောအရာမဟုတ်ပါ။

ဤကျမ်းပိုဒ်သည်ဒုက္ခခံကျွန်နှင့်စပ်လျဉ်း။ ဟေရှာယ ၅၃ နှင့်ဆင်တူသည့်ကဗျာတစ်ပုဒ်အဖြစ်အသိအမှတ်ပြုသည်။ ၎င်းသည်ဘာသာရေးဆိုင်ရာစာစောင်ဖြစ်ရန်မရည်ရွယ်ပါ။ အကြောင်းအရာသည်လူသားမေရှိယယေရှု၏စိတ်ကိုထားရှိခြင်းဖြစ်သည်။ အကြောင်းအရာသည်ယေရှု၏အနှစ်သာရသို့မဟုတ်သဘောသဘာဝကိုပြောင်းလဲခြင်းအကြောင်းမဟုတ်ပါ။ ယေရှုသည်လူတယောက်မဖြစ်ခင်ကာလကိုရည်ညွှန်းတာမဟုတ်ဘူး။ 

ESV-Greek Interlinear ကိုကြည့်ပါ

အောက်တွင် Phil 2: 6-7 အတွက် ESV-Greek interlinear ၏အတိုအထွာဖြစ်သည်။ သော့ချက်စာလုံးများကိုအောက်ပါသက်ဆိုင်ရာအကွက်များတွင် Parsing နှင့်အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုချက်များဖြင့်အရောင်ကုဒ်သေတ္တာများဖြင့်ခွဲခြားသတ်မှတ်သည်။ 

ဤပုံကိုပြန်လည်သုံးသပ်ရာတွင်μορφῇ, (morphē) ဟုဘာသာပြန်ထားသော“ ပုံစံ” သည်အပြင်ပန်းအသွင်အပြင်ကိုဆိုလိုသည်၊ σχήματι (schēma) ဟုဘာသာပြန်ထားသော“ ပုံစံ” သည်တစ်စုံတစ်ခု၏လုပ်ဆောင်ချက်သွင်ပြင်အပါအ ၀ င်အရာနှင့်သက်ဆိုင်သည်။ ဤကွဲပြားခြားနားသောဂရိစကားလုံးနှစ်လုံးကို ESV တွင်“ ပုံစံ” ဟုဘာသာပြန်ထားသောကြောင့်ခြားနားချက်သည်ဂရိ၌ပျောက်သည်။ 

ES (hyparchō) ကို ESV တွင်ဘာသာပြန်ခဲ့သော်လည်း he (hyparchō) ဟုဘာသာပြန်သည်၊ လက်ရှိသူ၌ရှိနေသောအသံသည်“ သူ” သို့မဟုတ်“ သူရှိသည်” (“ သူ” မဟုတ်ဟုဆိုလိုသည်။

ESV တွင်ဘာမှားသည်ကိုဖော်ပြခြင်း

Phil 2: 6-7 ၏ ESV ဘာသာပြန်ဆိုမှုကိုအောက်တွင်ဖော်ပြထားပြီးအခန်းငယ်များ၏အလေးပေးထားသောအပိုင်းများနှင့်စပ်လျဉ်း။ ဖော်ပြထားသည်။ 

ဖိလိပ္ပိ ၂: ၈-၁၁ (ESV)

 6 ကမ္ဘာ့ကျန်းမာရေးအဖွဲ့, သူသည်ဘုရားသခင်ပုံစံ၌ရှိသော်လည်းဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူညီမျှမှုကိုဆုပ်ကိုင်ရမည့်အရာဟုမတွက်ဘဲ၊ 7 ဒါပေမယ့်သူ့ကိုယ်သူစွန့်ပစ်ခဲ့တယ် ကျွန်ပုံစံဖြင့်ဖြစ်လျက်ရှိ လူတို့၏သဏ္ာန်၌မွေးဖွားသည်. 8 တွေ့နေရပါတယ် လူသားပုံစံဖြင့်သူသည်လက်ဝါးကပ်တိုင်ပေါ်၌ပင်သေခြင်းသို့တိုင်အောင်နာခံခြင်းဖြင့်မိမိကိုယ်ကိုနှိမ့်ချခဲ့သည်။

ပြဿနာနံပါတ် ၁ -“ သူသည်ဘုရားသခင်ပုံစံဖြစ်သော်လည်း”

ဂရိကြိယာ hyparcho ဤနေရာတွင် "သူ" ဟုဘာသာပြန်သည်။ ဂရိကြိယာသည်လက်ရှိတက်ကြွသောအသံ (သီအိုရီပညာရှင်မဟုတ်) ၌“ သူ” မဟုတ်ဘဲ“ သူ” ဟုအဓိပ္ပာယ်ရှိသည်။ ဆိုလိုသည်မှာယေရှုဖြစ်သည် ယခု in ဘုရားသခင်၏ပုံစံ ဖိ ၂: ၆ ၏ပထမပိုင်းသည်ယခုရောက်ရှိနေသောလက်ရှိအခြေအနေများကိုရည်ညွှန်းသည် ချီးမြှောက်ခြင်းခံရပြီးနာမည်အားလုံး၏အထက်တွင်ရှိသောဘုရားသခင့်ပုံစံ (ဖိ ၂: ၉-၁၁) ။ ဘာသာပြန်အချို့ကဤအရာကို“ ဘုရားသခင့်အသွင်သဏ္ဌာန်၌ရှိခြင်း” ဟုပြန်ဆိုသည်ဟုဆိုထားသည်။

“ မည်သို့ပင်ဆိုစေ” ဟူသောစကားလုံးသည်ဂရိစကား၌မဟုတ်၊ အပြန်အလှန်အပြန်အလှန်ရှင်းပြခြင်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ စာသားထဲသို့အသစ်ထည့်သွင်းထားသောသို့မဟုတ်မမှန်မကန်ကိစ္စဖြစ်သော interpolation ဤကိစ္စတွင်၎င်းကိုစာပိုဒ် ၆ တွင်ပါ ၀ င်သောဖော်ပြချက်သည်ဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူညီမျှမှုကိုဆုပ်ကိုင်ထားသည့်အရာဟုမမှတ်ယူကြောင်းအထင်အမြင်ပေးရန်သုံးနှုန်းသည်။ “ သူ” ဟုစကားလုံးကိုထည့်ခြင်းသည်တကယ့်စာသားပါ ၀ င်သောဘက်လိုက်သောအဓိပ္ပာယ်မဲ့ဆုံးဖြတ်ချက်ဖြစ်သည်။ 

နံပါတ် (၂)၊ “ ကျွန်ပုံစံဖြင့်”

ဂရိမှာ "by" ဆိုတဲ့စကားလုံးမရှိဘူး။ ဤအရာသည်ယေရှုအားလူသားတစ် ဦး ဖြစ်လာရန်ဆုံးဖြတ်ချက်ကိုဆိုလိုကြောင်းဘာသာပြန်သူများကထပ်ဖြည့်သည်။ ဤအမှု၌“ By” ကိုအခြားအဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်တစ်ခု (စာထဲသို့ထည့်သွင်းထားသောအသစ် (သို့) အတုအယောင်ကိစ္စ) 

နံပါတ် (၃)၊ “ လူတို့၏ပုံသဏ္န်ဖြင့်မွေးဖွားခြင်း”

'မွေးဖွားခြင်း' ဟုဘာသာပြန်ထားသောဂရိစကားလုံးသည်γενόμενος (ginomai) ဖြစ်လာသည်၊ ဖြစ်သည်၊ မွေးဖွားလာဖို့၊ မွေးဖွားဖို့ မည်သည့်တည်ရှိမှုမျိုးကိုမဆိုရည်ညွှန်းခြင်းမရှိဘဲယေဘုယျအဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်ပေါ်ပေါက်လာသည်။ 

နံပါတ် ၄၊ “ လူသားပုံစံဖြင့်”

ဤနေရာတွင်“ ပုံစံ” ဟုဘာသာပြန်ထားသောဂရိစကားလုံးသည်တစ်စုံတစ်ခုဖြစ်ပုံရသည်ထက်အရာဖြစ်သည်။ ဆိုလိုသည်မှာ၊ ယေရှုသည်အသွင်အပြင်၌သာမဟုတ်ဘဲဖွဲ့စည်းမှုရှိသောလူဖြစ်သည်။ ESV သည်ဂရိစကားလုံးနှစ်လုံးကိုဘာသာပြန်သည် မော်ဖ နှင့် schema “ ပုံစံ” အဖြစ်သော်လည်းဤဂရိစကားများသည်ကွဲပြားခြားနားသောအဓိပ္ပါယ်ရှိသည်။ Schema သည်အပြင်ပန်းသဏ္ာန်ထက်တစ်စုံတစ်ခု၏လုပ်ဆောင်နိုင်စွမ်း (BDAG) အပါအ ၀ င်၎င်းနှင့် ပို၍ သက်ဆိုင်သည်။မော်ဖီ)မရ။ အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ခြင်းသည်တွဲလျက်ရှိသည် မော်ဖ “ ပုံစံ” (အပြင်ပန်းသဏ္ာန်အရထင်ရှားသောအရာ) အစီအစဉ် “ ပုံစံ” (၎င်း၏ဖွဲ့စည်းမှု၌အဘယ်အရာတူသနည်း) အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားဖြင့်ဤစကားလုံးနှစ်လုံးကိုပြန်ဆိုခြင်းသည်ခြားနားမှုကိုဖုံးကွယ်ပေးသည်။ ဂရိ၌ရှိသောခြားနားချက်ကိုထိန်းသိမ်းရန်၎င်းသည်ဘာသာပြန်ဆိုရန်ပိုမိုတိကျလိမ့်မည် မော်ဖ “ display” (သို့)“ appearance” နှင့် schema "ဖက်ရှင်" သို့မဟုတ် "ဖွဲ့စည်းမှု" (ontology) အဖြစ်။ ဆိုလိုသည်မှာ၊ ယေရှုသည် ဘုရားသခင်ထံတော်၌ရှိသော်လည်း လူ၏ဖွဲ့စည်းမှုဖြင့် ပေါ်ပေါက်လာခြင်းဖြစ်သည်။  

ဂရိကဘာပြောလဲ။

အချို့သောအင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်များထက်ပိုမိုထင်ရှားသောအင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားအချို့ရှိသော်လည်း၎င်းတို့အားလုံးကိုလူ့ဇာတိခံယူခြင်းကိုရည်ညွှန်းသည်။ အောက်ပါသည် Phil 2: 5-11 အတွက်ဂရိစာသားဖြစ်ပြီး၎င်းနောက်အသေးစိတ် interlinear ဇယားမှစာသားနှင့်အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်များ ညှ

ဖိလိပ္ပိ ၂: ၅-၁၁ (NA2)

5 ΤοῦτοφρονεῖτεἐνὑμῖνὃκαὶἐνΧριστῷἸησοῦ၊

6 ὃςἐνμορφῇθεοῦὑπάρχωνοὐχἁρπαγμὸνἡγήσατοτὸεἶναιἴσαθεῷ၊

7 ἀλλʼ ἑαυτὸνἐκένωσενμορφὴνδούλουλαβών, ἐνὁμοιώματιἀνθρώπωνγενόμενος·καὶσχήματιεὑρεθεὶςὡς

8 ἐταπείνωσενἑαυτὸνγενόμενοςὑπήκοοςμέχριθανάτου, θανάτουδὲσταυροῦ။

9 διὸκαὶὁθεὸςαὐτὸνὑπερύψωσενκαὶἐχαρίσατοαὐτῷoτὸὄνοματὸὑπὲρπᾶνὄνομα၊

10 ἵναἐντῷὀνόματιἸησοῦπᾶνγόνυκάμψῃἐπουρανίωνκαὶἐπιγείωνκαὶ

11 καὶπᾶσαγλῶσσαἐξομολογήσηταιὅτικύριοςἸησοῦςΧριστὸςεἰςδόξανθεοῦπατρός။

စာသားနှင့်အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်များ

အောက်တွင်မျဉ်းတန်းဇယားကို အခြေခံ၍ ဖိလိပ္ပိ ၂: ၅-၁၁ ကိုစာသားဖြင့်ပြန်ဆိုသည်။ညှ) ့။ ၎င်းသည်ဂရိစကားလုံးအစဉ်လိုက်နှင့်အနီးစပ်ဆုံးတူညီသည်။ စာသားအားဖြင့်အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်နည်းသည်ကိုလည်းပြထားသည်။ ဂရိအဓိပ္ပာယ်နှင့်အမြဲမပြတ်ပါ ၀ င်သောဤဘာသာပြန်ချက်များသည်လူ့ဇာတိခံယူခြင်းကိုမညွှန်ပြပါ။ စာပိုဒ်တစ်ပိုဒ်လုံး၌စာပိုဒ်တစ်ပိုဒ်လုံးကိုထည့်သွင်းစဉ်းစားခြင်းသည်ပြီးပြည့်စုံသောအဓိပ္ပာယ်ရှိကြောင်းသိသာထင်ရှားစေသင့်သည်။

ဖိလိပ္ပိ ၂: ၅-၁၁ စာသားအတိုင်းဘာသာပြန်ပါ

5 ဒီအတွေးကမင်းဆီမှာ

ဘိသိက်ခံ၊ ယေရှု၌လည်း၎င်း၊

6 ဘုရားသခင့်ပုံစံ၌အဘယ်သူတည်နေသနည်း။

မဖမ်းဘူး၊

သူကိုယ်တိုင်အုပ်ချုပ်ခဲ့တယ်

ဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူဖြစ်ခြင်း၊

7 သူကိုယ်တိုင်မစွတ်ဘဲ

သူလက်ခံရရှိသောဝေးခြင်းပုံစံ

သူသည်လူဖြစ်လိုသောစိတ်နှင့်တူ၏။

ဖက်ရှင်

 သူ့ကိုလူတစ်ယောက်အနေနဲ့တွေ့တယ်။

8 သူ့ကိုယ်သူနှိမ့်ချသည်

သေသည်အထိနာခံမှုရှိခဲ့သည်

ကားတိုင်ပေါ် 

9 ထို့ကြောင့်ဘုရားသခင်ကိုယ်တော်တိုင်လည်းချီးမြှောက်တော်မူသည်

သူ့ကိုပေးခဲ့တယ်

နာမည်တိုင်းထက်ကျော်လွန်သောနာမည်

10 ယေရှု၏နာမ၌

ဒူးတိုင်းက ဦး ညွှတ်လိမ့်မယ်

ကောင်းကင်၊ မြေကြီးနှင့်မြေကြီးအောက်၊

11 လျှာရှိသမျှတို့သည်ဝန်ခံကြလိမ့်မည်

သခင်ယေရှုကဘိသိက်ပေးခဲ့တယ်

အဖဘုရားသခင်၊

ဖိလိပ္ပိ ၂: ၅-၁၁ ဘာသာပြန်ခြင်း

5 ဒီလိုတွေးတာ ရှိ သင်၌၊

တွေးခေါ်မှု မေရှိယ၌လည်းယေရှု၌လည်း

6 ဘုရားသခင်ရဲ့ထုတ်ဖော်ပြောဆိုမှုကိုဘယ်သူပိုင်လဲ။

လျာထားချက်မဟုတ်ပါ၊

သူကိုယ်တိုင်အခိုင်အမာပြောခဲ့သည်

ဘုရားသခင်အားထောက်ခံသူဖြစ်ခြင်း၊

7 သူကသူ့ကိုယ်သူမလေးစားတာထက်

သူလက်ခံထားတဲ့ကျွန်တစ်ယောက်ရဲ့သဘောထား

လူကိုဖန်ဆင်းတော်မူသည်နှင့်အညီ၊

ဖွဲ့စည်းမှု၌၎င်း၊

သူ့ကိုလူသားတစ် ဦး အဖြစ်အသိအမှတ်ပြုခဲ့သည်။

8 သူ့ကိုယ်သူနှိမ့်ချသည်

သေသည်အထိနာခံမှုရှိခဲ့ပြီး

ကားတိုင်ပေါ်

9 ထို့ကြောင့်လည်းဘုရားသခင်ကိုယ်တိုင်ချီးမြှောက်ခြင်းခံရသည်

သူ့ကိုပေးခဲ့တယ်

လုပ်ပိုင်ခွင့်အာဏာတိုင်းရဲ့အထက်မှာ 

10 ယေရှုရဲ့အခွင့်အာဏာမှာ

ဒူးတိုင်းက ဦး ညွှတ်လိမ့်မယ်

ကောင်းကင်၊ မြေကြီးနှင့်၎င်း ထို မြေကြီးအောက်၊

11 လျှာရှိသမျှတို့သည်ဝန်ခံကြလိမ့်မည်

ယေရှု is မေရှိယသခင်၊

အဘဘုရားသခင်အားချီးမွမ်းရန်

သုံးသောစကားလုံးများအားတရားမျှတသည်

“ မေရှိယ၌”

ဂရိစကားလုံးΧριστῷ (Christo) သည် dative အသံ၌ဘိသိက်ခံတစ် ဦး ၏အဓိပ္ပာယ်ဖြစ်သည်။ ဘိသိက်ခံသည် တစ် လူသားမေရှိယအတွက်ဂရိအသုံးအနှုန်း (ယော ၁ း ၄၁ ကိုကြည့်ပါ) ။ ဘိသိက်ခံသူသည်လူသား (လူသား) အားလောကကြီးအားတရားသဖြင့်စီရင်ရန်ဘုရားသခင်ခန့်ထားတော်မူသည် (တမန်တော် ၁၇:၃၁) ။ 

“ ပိုင်ဆိုင်မှု”

ဤနေရာတွင် ὑπάρχων (hyparchōn) ဟူသော စကားလုံးကိုလည်း ပိုင်နိုင်စွာ ပိုင်နိုင်စွာ နားလည်နိုင်သည်။ အဲဒါက ယေရှုဟာ ဘုရားသခင်ရဲ့ ပုံပန်းသဏ္ဍာန်/ဂုဏ်သတင်းကို ပိုင်ဆိုင်တယ်။ ဘုရားသခင်၏ ဂုဏ်သတင်းရှိခြင်းသည် ကွဲပြားသောသဘောရှိသော ဘုရားသခင်ဖြစ်ခြင်းနှင့် အတူတူပင်ဖြစ်သည်ဟု မဆိုလိုပါ။ အောက်ပါတို့သည် ကြိယာ hyparchō ၏ သရုပ်ဖော်အခန်းငယ်များဖြစ်ကြသည် တမန်တော် 3:6 က သက်သေပြထားသည့်အတိုင်း လက်ဝယ်ပိုင်ဆိုင်ခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည် "ကျွန်ုပ်၌ ရွှေငွေ (hyparchō) မရှိ" နှင့် 2 ပေ 1:8 "အကြောင်းမူကား ဤအရည်အသွေးများသည် သင်၏ဥစ္စာဖြစ်လျှင် (hyparchō)" ဖြစ်သည်။ တူညီစွာ၊ နာမ် hyparchonta သည် ဥစ္စာပစ္စည်းများကို ရည်ညွှန်းသည် (မဿဲ ၂၄:၄၇၊ မဿဲ ၂၅:၁၄၊ လုကာ ၁၁:၂၁၊ လုကာ ၁၂:၃၃၊ လုကာ ၁၂:၄၄၊ လုကာ ၁၄:၃၃၊ လုကာ ၁၆:၁၊ လုကာ ၁၉:၈၊ ၁ ကော ၁၃:၃ နှင့် ဟေဗြဲ ၁၀:၃၄)

တဖန်၊ ပါဝင်ပါ hyparchōn present active participle ဖြစ်သည်။ ပစ္စုပ္ပန်တက်ကြွသောပါဝင်မှုကိုအတိတ်ကြိယာသည်အတိတ်ဖြစ်ရပ်တစ်ခုကိုရည်ညွှန်းလျှင်အတိတ်ကအကြောင်းအရာတစ်ခုခုကိုရည်ညွှန်းရန်သုံးနိုင်သည်။ သို့သော်ပါဝင်မှုများသည်အဓိကကြိယာနှင့်တစ်ဆက်တည်းမဖြစ်ပါ။ အစေခံတစ် ဦး ၏အသုံးအနှုန်းကိုလက်ခံပြီးသူ၏ဘုရားသခင်အားသေသည်အထိနှိမ့်ချစွာနာခံခဲ့သောကြောင့်ယခုအကြောင်းအရာသည်ယေရှုအားဘုရားသခင်အားပေးအပ်ခြင်းခံရကြောင်းရှင်းလင်းစွာဖော်ပြသည်။

Trinitarians များယုံကြည်သည့်အတိုင်းယေရှုသည် ontological သဘောအရဘုရားသခင်ဖြစ်သည်ဟုယူဆလျှင်ပေါလုသည်ဘုရားသခင်အားတန်းတူမပေးပါဟုသားတော်အားဘုရားသခင်ပြောရန်မည်သည့်အရာကမျှအဓိပ္ပာယ်မရှိပေ။ ဘုရားသခင်သည်ချီးမြှောက်ခြင်းနှင့်ချီးမွမ်းခြင်းကိုခံရသောသူကိုရည်ညွန်းသည်ထက်ပေါလုပြောသောအရာအားလုံးသည်ပြီးပြည့်စုံသည်၊ ၎င်းသည်အခန်း ၉ မှ ၁၁ ၌ပေါလု၏နိဂုံးစကားများနှင့်အလွန်လိုက်ဖက်သည်။ နှိမ့်ချနာခံမှု။ ၎င်းသည်ယခုဘုရားသခင်ပုံစံဖြစ်တော်မူသောယေရှုဖြစ်သည်၊ ဘုရားသခင်နှင့်ဤတန်းတူညီမျှမှုကိုသူ့ကိုယ်သူလုယူရန်အရာဟုမမှတ်ယူခဲ့ပါ။

"ထုတ်ဖော်ပြောဆိုခြင်း"

Greek (morphē) ကိုသုံးသောဂရိစကားလုံးသည်အသွင်အပြင်၊ အသွင်အပြင်၊ ပုံသဏ္န်ကိုဆိုလိုသည်။ “ ထုတ်ဖော်ပြောဆိုခြင်း” သည်အခြားအဓိပ္ပါယ် (Merriam Webster) သည်ဤအဓိပ္ပါယ်နှင့်ကိုက်ညီသည်။ “ ပုံစံ” သည်မသင့်တော်သောရွေးချယ်မှုတစ်ခုဖြစ်သောကြောင့်အချို့အရာများနှင့်ခြားနားသောအရာများပျောက်ကွယ်သွားသည်။ ဟင်းဟင်း မော်ဖ LXX (“ status”) ၏ Tobit 1:13 တွင်ရာထူးနှင့်အဆင့်အတန်းကိုယူဆောင်သည်။ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ မော်ဖ အစေခံတစ်ယောက်” (v.7) ကကျွန်ုပ်တို့ကိုနားလည်ပေးနိုင်ပါတယ် မော်ဖ စာပိုဒ်၏အခြေအနေ၌သုံးသောကဲ့သို့အခြေအနေ၊ ရာထူး (သို့) ရာထူးအဆင့်သည်ပိုတူသည်။ ဗြိတိသျှအင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားတွင်“ ပုံစံ” ကိုလူအား“ ပုံစံ” (သို့)“ ပုံသဏ္inန်” အဖြစ်ပြောဆိုနိုင်သောကြောင့်ရာထူးအဆင့်နှင့်လဲလှယ်အသုံးပြုသည်။

လောကရေးရာများမှဂရိလူမျိုးများသုံးသည်ကိုကျွန်ုပ်တို့သင်ယူသည် မော်ဖē ဘုရားများသည်သူတို့၏အသွင်အပြင်ကိုပြောင်းလဲသည့်အခါဖော်ပြရန် Kittel (TDNT) အယူမှားဒဏ္ologyာရီများတွင်နတ်ဘုရားများသည်သူတို့၏ပုံစံများကိုပြောင်းလဲသည်ကိုထောက်ပြသည်။မော်ဖē)၊ အထူးသဖြင့် Aphrodite, Demeter နှင့် Dionysus တို့သုံးယောက်ကိုလုပ်ခဲ့သည်ကိုအထူးသဖြင့်မှတ်သားသည်။ ဒါကသိသာထင်ရှားတဲ့အသွင်အပြင်မဟုတ်ဘဲသဘာဝကိုပြောင်းလဲစေတာပါ။ တမန်တော်များ၏ခေတ်ပြိုင်ဂျိုစီဖတ်စ်ကိုသုံးသည် မော်ဖē ရုပ်တုများ၏ပုံသဏ္န်ကိုဖော်ပြရန် (Bauer ၏အဘိဓာန်).

အခြားအသုံးပြုမှုများ မော်ဖē သမ္မာကျမ်းစာ၌ထိုရပ်တည်ချက်ကိုထောက်ခံသည် မော်ဖē အပြင်ပန်းအသွင်အပြင်ကိုရည်ညွှန်းသည်။ မာကုဧဝံဂေလိတရားသည်လုကာ ၂၄: ၁၃-၃၃ တွင်လူသိများသောပုံပြင်ကိုတိုတိုတုတ်တုတ်ကိုးကားထားပြီး Emmaus သို့သွားရာလမ်း၌လူနှစ်ယောက်အားယေရှုပေါ်ထွန်းစေသောအကြောင်းဖြစ်သည်။ မာကုကကျွန်ုပ်တို့အားယေရှုသည်“ ကွဲပြားခြားနားသောပုံစံဖြင့်ပေါ်လာသည်”မော်ဖē)” ဤသူနှစ်ယောက်တို့သည်သူ့ကိုအသိအမှတ်မပြုသောကြောင့် (မာကု ၁၆ း ၁၂) ။ မာ့ခ်၏အပိုင်းသည်မူရင်းမဟုတ်ဟုထင်ရသော်လည်း၎င်းသည်ထိုအချိန်ကလူများသုံးသောစကားလုံးဖြစ်သည်ကိုပြသည် မော်ဖē လူတစ်ယောက်ရဲ့အပြင်ပန်းအသွင်အပြင်ကိုရည်ညွှန်းတယ်။ ယေရှုသည်တပည့်နှစ် ဦး အားထင်ရှားပြသောအခါကွဲပြားခြားနားသော“ မရှိမဖြစ်သဘောသဘာဝ” မရှိကြောင်းသိသာထင်ရှားသည်။ ဂျူးလူမျိုးများဘာသာပြန်ဆိုသည် ပျတှားဂငျြ့ အသုံးပြုခံ့ မော်ဖē အကြိမ်ပေါင်းများစွာ၎င်းသည်အပြင်ပန်းအသွင်အပြင်ကိုအမြဲရည်ညွှန်းသည်။

ရှင်းပါတယ် မော်ဖē ဘာသာပြန်အချို့က၎င်းကိုဖြစ်ရန်ကြိုးစားသကဲ့သို့ခရစ်တော်၏မရှိမဖြစ်သဘာဝကိုမရည်ညွှန်းပါ။ အခန်းငယ်၏ဆိုလိုရင်းမှာယေရှုသည်ဘုရားသခင်ဖြစ်သည်ဟုဆိုလျှင်အဘယ့်ကြောင့်ထိုသို့မပြောသနည်း။ ယေရှုသည်ဘုရားသခင်ဖြစ်လျှင်ထိုအရာကိုပြောပါ၊ သူ၌“ ဘုရားသခင်၌မရှိမဖြစ်လိုအပ်သောသဘောသဘာဝရှိသည်” ဟုမပြောပါနှင့်။ ဟုတ်ပါတယ် ဘုရားသခ ဘုရားသခင်၌“ မရှိမဖြစ်လိုအပ်သောသဘောသဘာဝ” ရှိသည်၊ ထို့ကြောင့်အဘယ်ကြောင့်မည်သူ့ကိုဖန်ဆင်းသနည်း ထို အချက်? ဤကျမ်းပိုဒ်က“ ယေရှုသည်ဘုရားသခင်ဖြစ်တော်မူသည်” ဟုမဟုတ်ဘဲ“ ဘုရားသခင့်အသွင်သဏ္ဌာန်၌ရှိသည်” ဟုမဆိုထားပေ။ ၎င်းသည်ယေရှုဖြစ်တော်မူသည်နှင့်တူညီသည် မော်ဖ အစေခံတစ် ဦး- ခေါင်းစဉ်၏လုပ်ဆောင်ချက်သို့မဟုတ်လုပ်ဆောင်ချက် ထုံး မော်ဖ တစ်စုံတစ်ယောက်သည် ontological သဘောအရ (သူတို့၏ပင်ကိုယ်ဖြစ်ခြင်း၌) ကိုခွဲခြားခြင်းမဟုတ်ပါ။ 

“ မသင့်တော်ပါဘူး”

ဂရိစကားလုံးἁρπαγμὸν (harpagmon) သည်ဥစ္စာဓနများကိုအပြင်းအထန်သိမ်းယူခြင်း၊ လုယက်ခြင်း၊ ဆုပ်ကိုင်ခြင်း (သို့) ဆုပ်ကိုင်ခြင်းဖြင့်ခေါင်းစဉ်ကိုအခိုင်အမာတောင်းဆိုနိုင်သည်။ တစ်စုံတစ်ခုကိုတိုင်ကြားခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်၏ထုတ်ဖော်ပြောဆိုပိုင်ခွင့်ရှိခြင်းသည်ယေရှုသည်သူ့အတွက်မတရားရယူထားသည့်အရာမဟုတ်ပါ။ အပိုဒ် ၉ တွင်ကျွန်ုပ်တို့မြင်သည်မှာမေရှိယယေရှုကိုချီးမြှောက်သောဘုရားသခင်ဖြစ်သည်။

ခရစ်တော်သည်ဘုရားသခင်ပုံသဏ္ာန်ရှိသည်ဟုပြောပြီးနောက်ဖိလိပ္ပိ ၂: ၆ တွင်ခရစ်တော်က“ ဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူဖြစ်ခြင်းကိုအရာမဟုတ်ဟုယူဆသည်။ ဖြစ် ဆုပ်ကိုင်ထားသည်။ ” ဤနည်းအားဖြင့်ဘာသာပြန်ထားသောစကားစုသည်အားကောင်းသောငြင်းခုံမှုတစ်ခုဖြစ်သည် ဆန့်ကျင် သုံးပါးပေါင်းတစ်ဆူ အကယ်၍ ယေရှုသာဘုရားသခင်ဖြစ်လျှင်သူသည်ဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူညီမျှမှုကို“ ဆုပ်ကိုင်ခြင်းမရှိ” ဟုပြောခြင်းသည်အဓိပ္ပာယ်မရှိပေ။ ၎င်းသည်အစပြုသူသည်ဘုရားသခင်နှင့်မညီမျှဟုအဓိပ္ပာယ်သက်ရောက်သည်။

“ သူကသူ့ကိုယ်သူအခိုင်အမာပြောတယ်”

ဂရိစကားလုံးἡγήσατο (hēgeomato) သည်ကြီးကြပ်ကွပ်ကဲမှုစွမ်းရည်၊ ဦး ဆောင်သူ၊ လမ်းညွှန်သူဖြစ်ရန်ဆိုလိုသည်။ အသိဥာဏ်ဆိုင်ရာလုပ်ငန်းစဉ်တစ်ခုတွင်ပါ ၀ င်ရန်၊ စဉ်းစားရန်၊ ထည့်သွင်းရန်။ ဂရိသည်အတိတ်ကာလတင်းမာမှုကိုညွှန်ပြသော aorist အလယ်အသံတွင်ရှိပြီးသူသည် "သူကသူ့ကိုယ်သူအခိုင်အမာ" ဟူသောကြိယာ၏ဘာသာရပ်နှင့်အရာဝတ္ထုနှစ်ခုလုံးဖြစ်သည်။

"ကိုယ်စားလှယ်"

ဂရိစကားလုံးἴσα (isa) သည်တန်းတူ၊ တူညီသည်၊ သဘောတူညီချက်တွင် proxy ၏အဓိပ္ပာယ်မှာ (၁) အခြားသူနှင့်အစားထိုးရန်လုပ်ပိုင်ခွင့်အာဏာ (သို့) (၂) အခြားသူအတွက်ဆောင်ရွက်ရန်အခွင့်အာဏာ (သို့) ၃) Merriam Webster အွန်လိုင်း) ။ “ proxy” စာပိုဒ်၏ရှေ့နောက်အခြေအနေ၌သင့်လျော်သောစကားလုံးရွေးချယ်မှုဖြစ်သည်။

“ သူ့ကိုယ်သူမလေးစားဘူး”

ဂရိစကားလုံးἐκένωσεν (kenoō) သည်အလွတ်ရရန်၊ လက်လွတ်ဆုံးရှုံးရန်ဆိုလိုသည်။ (တန်ဖိုး ဖြတ်၍ မရသော၊ အချည်းနှီးဖြစ်စေရန်) ။ ဒါကမင်းကကိုယ့်ကိုလေးစားမှု (အသိအမှတ်ပြုမှုကိုမျှော်လင့်တာနဲ့အခြားသူတွေကိုအရမ်းတန်ဖိုးထားတာ) ဆိုတဲ့အယူအဆကိုဖြန့်ကျက်နေတာပါ။ ဒါကဟေရှာယနဲ့အမြဲမပြတ်

“ သူလက်ခံထားတဲ့ကျွန်တစ်ယောက်ရဲ့သဘောထား”

တူညီတဲ့ဂရိစကားလုံး မော်ဖ ယခုယေရှု၌ရှိနေခြင်းကိုလေးစားသောအားဖြင့်ဤနေရာတွင်သုံးသည် မော်ဖ အပိုဒ် ၆ တွင်ဘုရားသခင်အကြောင်းဤကွဲလွဲချက်၏ရှေ့နောက်မှရှင်းသည် ကျောက်ဖြူမြို့နယ် ထို မော်ဖ မရှိမဖြစ်လိုအပ်တဲ့သဘောသဘာဝသို့မဟုတ် ontology နဲ့ဆန့်ကျင်တဲ့အပြင်ပန်းအသွင်အပြင်၊ ထုတ်ဖော်ပြောဆိုမှု၊ အခန်းကဏ္, ဒါမှမဟုတ်အဆင့်အတန်းနဲ့သက်ဆိုင်ပါတယ်။ ဂယက်ရိုက်မှုသည်၎င်းတွင်ရှိနေခြင်းဖြစ်သည် မော်ဖ ဘုရားသခင်သည် ontological သဘောအရဘုရားသခင်မဟုတ်ဘဲဘုရားသခင့်စကားတော်နှင့်အခန်းကဏ္ingကိုပိုင်ဆိုင်သည်။

လက်ခံခြင်း မော်ဖ ကျွန်တစ်ယောက်သည်သူသည်ဘုရားသခင်ဖြစ်ခဲ့ပြီးလူဖြစ်လာသည်ဟုမဆိုလိုပါ။ ထိုထက်မကလူသားတစ် ဦး အနေနှင့်သူ၏ကျွန်အဖြစ်လက်ခံရန်နှင့်သူ့ကိုယ်သူအားလုံးအတွက်ပူဇော်သက္ကာအဖြစ်ပေးခဲ့သည်။ ဤကျမ်းပိုဒ်တွင်ရှေ့နောက်တည်ရှိမှုကိုသက်ရောက်မှုမရှိကြောင်း၊ သတိရှိမှုအခြေအနေသို့ရောက်သောအခါသူသည်ဘုရားသခင့်အစေခံအဖြစ်မိမိကိုယ်ကိုလက်အောက်ခံသူတစ် ဦး သာဖြစ်သည်။ ကျမ်းပိုဒ်ကကျွန်ုပ်တို့အားတူညီသောစိတ်ရှိရန်သွန်သင်သည်။ 

“ လူ၏ပုံသဏ္န်နှင့်အညီဖန်ဆင်းတော်မူခြင်းခံရသည်”

လူများစွာအတွက်အလိုအလျောက်လူ၏ပုံသဏ္န်အတိုင်းဖြစ်လာခြင်းသည်သူသည်ယခင်ကလူသားသဏ္ာန်မဟုတ်၊ ဆိုလိုသည်မှာသူသည်လူမဟုတ်။ သုံးပါးပေါင်းတစ်ဆူစိတ်၌အရာအားလုံးသည်ဤအခန်းငယ်၌သူမြင်ချင်သောအယူဝါဒဖြစ်သောကြောင့်ဖြစ်သည်။ သို့သော်၎င်းသည်လုပ်ဆောင်ချက်ဖြစ်ပြီးပေါလုသည်ယေရှုပြောသောအရာကိုဖိလိပ္ပုများကယေရှုခြေရာနောက်သို့မည်သို့လိုက်ရမည်ကိုသိရန်။ ဂရိစကားလုံး မျိုးရိုးဗီဇ ယေရှုသည်သေခြင်း၌နာခံသူဖြစ်လာသည်ဟုပြောသောအခါနောက်အသက်ရှုရာမှာလည်းသုံးသည်။ လူတို့သဏ္ာန်တူဖြစ်လာခြင်းသည်ကျွန်ုပ်တို့အားလူသားမဟုတ်သူတစ် ဦး အဖြစ်လူသားတစ် ဦး ဖြစ်လာခဲ့သည်ကိုပြောပြရန်နည်းလမ်းတစ်ခုမဟုတ်ပါ။ ၎င်းသည်ယေရှုအားချီးမြှောက်ခြင်းခံရသောမြင့်မြတ်သောဘုရားဖြစ်မည့်အစားမိမိကိုယ်ကိုနှိမ့်ချသောလူသားတစ် ဦး အဖြစ်ဆောင်ရွက်ခဲ့သည်ကိုပြောပြရန်နည်းလမ်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ သူသည်ကျေးကျွန်ပုံစံကို ယူ၍“ လူသားများသဏ္ာန်တူ” ဆိုသောစကားသည်သူ၏ကျွန်ပုံစံကိုဆိုလိုခြင်းအားကျွန်ုပ်တို့အားရှင်းလင်းစေသည်။

"ဖက်ရှင် (ဖွဲ့စည်းမှု)"

ဂရိစကားလုံးσχήματι (schēmati) သည်ယေဘုယျအားဖြင့်အသိအမှတ်ပြုထားသောအခြေအနေသို့မဟုတ်ပုံစံတစ်မျိုးဖြစ်သည်။ အလွန်အလေးစားခံရဆုံး BDAG အဘိဓာန်အရတစ်ခုခု၏လုပ်ဆောင်နိုင်မှု အရာ ၀ တ္ထုကိုဖွဲ့စည်းထားသည့်ပုံစံအဖြစ်သတ်မှတ်ထားသည်။ အထွေထွေမိတ်ကပ် (Merriam Webster) သည်ဤအဓိပ္ပာယ်ကိုအနီးကပ်ဖော်ပြသည်။   

“ သူ့ကိုအသိအမှတ်ပြုတယ်”

ဂရိစကားလုံးεὑρεθεὶς (heuritheis) သည် passive အသံတွင်“ တွေ့ရန်” ဟုအဓိပ္ပာယ်ရသည်။ “ အသိအမှတ်ပြုခံရခြင်း” သည်အဓိပ္ပါယ်ကိုဖော်ပြသည်။ အသိအမှတ်ပြုခြင်း (သို့) သေချာသောနည်းဖြင့် (Merriam Webster)

“ လုပ်ပိုင်ခွင့်အာဏာအားလုံးထက်” 

“ အခွင့်အာဏာ” ဟုဘာသာပြန်ထားသောဂရိစကားလုံးသည်ὄνομα (onoma) ဟူသောအမည်အဓိပ္ပာယ်၊ ခေါင်းစဥ်; နာမည်ဂုဏ်သတင်း ဤအခြေအနေ၌ယေရှုအားသခင်မေရှိယဟုသတ်မှတ်ထားသောအခွင့်အာဏာကိုရည်ညွှန်းသည်။

အာဒံနှင့်ခြားနားသည်

ယေရှုသည်အာဒံကဲ့သို့မှားယွင်းစွာဆုပ်ကိုင်ခဲ့ဘူးသည်။ အာဒံ၏အမှားသည်ယေရှု၌ပြောင်းပြန်ဖြစ်ခဲ့သည်။ Fuller Seminary မှာ Dr. Colin Brown က Phil ကိုတွေ့ခဲ့တယ်။ ၂ သည်မတည်ရှိမီနှင့်တည်ရှိပြီးနောက်အကြောင်းမဟုတ်ဘဲခရစ်တော်နှင့်အာဒံကြားခြားနားချက်အကြောင်းဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်သည်ပုံသဏ္inန်နှင့်အညီလူကိုဖန်ဆင်းခဲ့သောအာဒံသည်ဘုရားသခင်ကဲ့သို့အချည်းနှီးသာကြိုးစားခဲ့သည်။ သို့သော်ယေရှုသည်ဆန့်ကျင်ဘက်ပြုခြင်းကိုလက်ဝါးကပ်တိုင်ပေါ်၌ပင်သေစေခဲ့သည်။ (Ernst Lohmeyer ၏ Kyrious Jesus Revisited) ဒေါက်တာ James Dunn ကိုလည်းကြည့်ပါ၊ ဖန်ဆင်းခြင်း၌ Christology ထင်ရှားသောပညာရှင် FF ဘရုစ်ကသူသည်လက်ရှိတည်ရှိနေသောသားကိုပေါလုယုံကြည်သည်ဟုသူမထင်ကြောင်းထုတ်ဖော်ပြောကြားခဲ့သည်။တစ်ဆူတည်းသောဘုရားသခင်၊ အဖ၊ လူသားတစ် ဦး တည်းမေရှိယဘာသာပြန်ခြင်း, 2nd Edition ကို, p ။ ၄၈၀၊ Anthony Buzzard၊ ပြန်လည်ထူထောင်ရေးမိတ်သဟာယဖွဲ့ခြင်း)

သုံးပါးတစ်ဆူသမ္မာကျမ်းစာပညာရှင်များထံမှကိုးကားချက်များ

James Dunn (မက်သဒစ် NT Scholar) p115။ ဖန်ဆင်းခြင်း၌ခရစ်တော်

“ ထို့ပြင်၎င်းသည် Philippian ဓမ္မသီချင်း၌တွေးခေါ်ပုံကိုပထမမျိုးဆက်ခရစ်ယာန်ဘာသာတွင်အခြားနေရာ၌ထင်ရှားသောအဆင့်နှစ်ဆင့်သောခရစ်ယာန်ဘာသာနှင့်အပြည့်အ ၀ ကိုက်ညီသည်ကိုအလွယ်တကူတွေ့မြင်နိုင်သည်။ - လူသား၏လွတ်လွတ်လပ်လပ်လက်ခံခြင်းသည်သေခြင်းနှင့်ချီးမြှောက်ခြင်းသို့လိုက်ပါလာသည် အရာအားလုံးအပေါ်သခင်၏အဆင့်အတန်း

JAT Robinson (Anglican NT Scholar), p166 “ဘုရားသခင်၏လူ့မျက်နှာ”

ဒီပုံကသူ့ကိုယ်သူနှိမ့်ချတဲ့ကောင်းကင်ဘုံကလူတစ်ယောက်မဟုတ်ဘူး၊ အရင်တုန်းကထက်ပိုမြင့်နေသေးတာကိုချီးမြှောက်ဖို့ဖြစ်တယ်။ ယင်းအစား၊ ကျွန်ုပ်တို့၏လုံး ၀ ဖြစ်သူတစ် ဦး ၌ဂျဝါကိုရှာဖွေရန်ဘုရားသခင်၏ပြည့်စုံမှုအားလုံးကိုဖွင့်ထားခဲ့သည်။ အာဗြဟံ၏အခြားသားစဉ်မြေးဆက်ကဲ့သို့” 

Jerome Murphy-O'Connor (Catholic NT Scholar)

“ ဤဓမ္မသီချင်းကိုအစပြုသူများသည်မလွဲမသွေဖြစ်သည် ယူဆချက်နှင့်အတူ ၎င်းသည်နဂိုတည်ရှိသောဘုရားဖြစ်ခြင်းနှင့်သက်ဆိုင်သည် ဆရာ ၀ န် (ဘာသာဗေဒ) ကိုအနက်ဖွင့်တတ်သည် ဒီလိုင်းတွေထဲက

James P. Mackey (Catholic Theologian)။ p52 “သုံးပါးတစ်ဆူအဖြစ် ဘုရားသခင်ရဲ့ခရစ်ယာန်အတွေ့အကြုံ”

“ ဓမ္မရာဇ ၀ င်၌ဓမ္မသီချင်း၏ရှေ့မှောက်တွင်အမှန်ဖြစ်သည် လူသားဖြစ်လာသောဤအမည်မသိဘုရားသခင့်ပုံတော်၌လုံး ၀ ဖော်ပြထားခြင်းမရှိပါ... "

Karl-Josef Kuschel (ဂျာမန်ဘာသာရေးဆရာ) p250 “အချိန်တိုင်းမတိုင်မီမွေးဖွား”

“ Hellenistic syncretism ထက်ဂျူးများသည်ဖိလိပ္ပိဓမ္မသီချင်းကိုနားလည်ရန်သော့ချက်ဖြစ်နိုင်သည်ဟူသောအချက်မှ ဖိလိပ္ပိဓမ္မသီချင်းသည်ခရစ်တော်၏တည်ရှိမှုကိုလုံး ၀ မပြောသောမျက်မှောက်ခေတ် exegetes များသည်ဆန့်ကျင်ဘက်နိဂုံးကိုကောက်ယူခဲ့သည်။။ "

Anton Vogtle (ဂျာမန်ကက်သလစ် NT Scholar) Freiburg မှလုပ်ဆောင်သည်။

"လွတ်လပ်သောအရေးပါသောကမ္ဘာနှင့်ခရစ်တော်မတိုင်မီတည်ရှိခြင်းမရှိကြောင်းဖိလိတိ၌ပင်အသိအမှတ်ပြုနိုင်သည်။ ၂။ " 

Klaus Berger (ဂျာမန်ကက်သလစ် NT Scholar) Heidelberg သည် exegete ဖြစ်သည်။

“ ဖိလိပ္ပိ ၂: ၆ သည်မြင့်မားသောအခြေအနေနှင့် ပတ်သက်၍ ထုတ်ဖော်ပြောဆိုခြင်းများကိုအဓိကအလေးထားသည် ကြိုတင်တည်ရှိမှုနှင့် ပတ်သက်၍ လုံးဝမသက်ဆိုင်ပါ။ " 

Bas van Iersel (ဒတ်ခ်ျ NT Scholar) p45။ 'ဓမ္မသစ်ကျမ်းတွင် ဘုရားသခင်၏သားတော်'

"သို့သော်ဘုရားသခင်နှင့်အတူရှိနေခြင်း၏တည်ရှိမှုနှင့်တန်းတူညီမျှမှုကြောင့်ကျွန်ုပ်တို့သည်ပေါလု၏စာများတွင်မည်သည့်သဲလွန်စကိုမျှရှာဖွေတွေ့ရှိနိုင်ခြင်းမရှိပါ

Phil 2: 6-7 ၏ပိုမိုကောင်းမွန်သောအင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ခြင်း

ဤသည်မှာစာဖတ်သူကိုအခြေ ပြု၍ မလိုမုန်းထားမှုပိုရှိသောအင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ခြင်းအချို့ကိုနမူနာယူခြင်းဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့ကိုစာသားထက်ပိုပြီးဘာသာပြန်သော်လည်းလူ့ဇာတိခံယူခြင်းကိုရည်ညွှန်းသည်။ အချို့ကိစ္စများတွင်စာလုံးစောင်းဖြင့်ပြထားသောစကားလုံးများကိုတိကျစွာဘာသာပြန်မထားပါ။

စာသားစံဗားရှင်း (LSV) wဘုရားသခင့်ပုံစံ၌ရှိနေခြင်းသည်ဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူဖြစ်ရန်သိမ်းယူရမည့်အရာဟုမထင်ခဲ့ပေ၊ လူ၏အသွင်သဏ္ာန်ကိုခံယူပြီးသူ့ကိုယ်သူရှင်းပစ်လိုက်သည်။

Berean လေ့လာကျမ်းစာ (BSB): ဘုရားသခင်ပုံစံ၌တည်ရှိနေသောအရာများသည်ဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူညီမျှခြင်းကိုဆုပ်ကိုင်ရန်မစဉ်းစားဘဲလူသား၏သဏ္ာန်ကို ယူ၍ သူ့ကိုယ်သူစွန့်ပစ်ခဲ့သည်။

အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်လည်ပြင်ဆင်ထားသောဗားရှင်း (ERV) ဘုရားသခင့်ပုံစံအတိုင်းရှိနေခြင်းသည်ဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူညီမျှမှုရှိခြင်းအတွက်ဆုလာဘ်တစ်ခုမဟုတ်သော်လည်းလူသား၏ပုံစံနှင့်အညီသူ့ကိုယ်သူစွန့်လွှတ်ခဲ့သည်။

Tyndale သမ္မာကျမ်းစာ ၁၅၂၆ဘုရားသခင့်အသွင်သဏ္ဌာန်၌ရှိနေပြီးဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူဖြစ်အောင်လုယက်မှုဟုမထင်ပေ။ မည်သို့ပင်ဆိုစေကာမူသူ့ကိုနာမည်ဂုဏ်သတင်းကျော်ကြားမှုမရှိစေဘဲ servaunte ၏ပုံသဏ္န်ကိုသူ့အားဆွဲစေကာလူတို့အတွက် lyke ဖြစ်လာခဲ့သည်။

၁၅၃၅ ၏ Coverdale သမ္မာကျမ်းစာ ဘုရားသခင်၏ပုံသဏ္inန်၌ beyinge သည်ဘုရားသခင်နှင့်တရားမျှတခြင်းသည်ဓားပြတိုက်ခြင်းမဟုတ်ဟုထင်သော်လည်းသူ့အားဂုဏ်သတင်းကျော်စောမှုမရှိစေဘဲ၎င်းအားတပ်ကြပ်ကြီးတစ် ဦး ၏ပုံသဏ္န်နှင့်တူသည်။ အခြား လူ၊

၁၅၆၈ ခုနှစ်ဘိရှော့ကျမ်း ဘုရားသခင့်လေးပါးတွင်ပါဝင်သူသည်ဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူဖြစ်ခြင်းသည်လုယက်မှုမဟုတ်ဟုထင်ခဲ့သည်။ သို့သော်ဂုဏ်သတင်းကိုမထင်ဘဲမိမိကိုယ်ကိုချီးမွမ်းခြင်း၊ seruaut လေးဆယ့်လေးပါးကို၎င်း၊ လူတို့၏ lykenesse ၌၎င်းပြုလုပ်ခဲ့သည်။ 

ဂျနီဗာကျမ်းစာ ၁၅၈၇: သင်တို့သည်ဘုရားသခင့်အလို၌ရှိနေသောသူသည်ဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူဖြစ်ရန်လုယက်မှုမရှိဟုထင်ခဲ့သည်။ သို့သော်သူသည်သူ့ကိုယ်သူဂုဏ်သတင်းကျော်ဇောခြင်းမရှိ၊ သူတပါးကိုစေခိုင်းသူအဖြစ်အသွင် ယူ၍ လူသားများကဲ့သို့ဖြစ်လာခဲ့သည်။ ပုံစံ လူတစ်ယောက်အနေနဲ့

၁၆၁၁ ခုနှစ် King James ကျမ်းစာ (KJV) ဘုရားသခင့်အသွင်သဏ္ာန်ရှိသောသူသည်ဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူဖြစ်ခြင်းကိုလုယက်မှုဟုမထင်ခဲ့ပေ၊ သို့သော်သူ့ကိုယ်သူဂုဏ်သတင်းကျော်ဇောခြင်းမရှိ၊ ကျွန်အဖြစ်အသွင် ယူ၍ လူသားအသွင်သဏ္ဌာန်ဖြင့်ဖန်ဆင်းခဲ့သည်။

၁၈၉၈ ၏လူငယ်ဘာသာပြန်ကျမ်း (YLT) ဘုရားသခင့်ပုံစံ၌ရှိတော်မူသည်၊ ဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူဖြစ်အောင်လုယက်မှုမဟုတ်ဟုသူထင်ခဲ့သည်၊ သူသည်လူသားများဖန်ဆင်းခံရသောပုံစံအတိုင်းသူ့ကိုယ်သူဗလာကျင်းခဲ့သည်။

၁၉၀၁ ခုနှစ်အမေရိကန်စံဗားရှင်း (ASV) ဘုရားသခင့်ပုံစံ၌တည်သောသူသည်ဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူညီမျှမှုကိုဆုပ်ကိုင်ရမည့်အရာဟုမမှတ်ဘဲလူကိုသဏ္ာန် လုပ်၍ သူ့ကိုယ်သူစွန့်ခဲ့သည်။

Lamsa သမ္မာကျမ်းစာ (Peshitta)ဘုရားသခင့်ပုံစံအတိုင်းရှိနေသောသူသည်လုယက်မှုသည်ဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူဖြစ်သည်ဟုမမှတ်ယူဘဲ၊ ဂုဏ်သတင်းကျော်ဇောခြင်းမရှိ၊ သူ့ကိုယ်သူအစေခံတစ် ဦး အသွင် ယူ၍ လူသဏ္ာန်နှင့်တူ၏။

လွဲမှားသောယူဆချက်များနှင့်လွဲမှားသောအယူအဆများ

ဤတွင်ဖိ ၂: ၅-၇ နှင့်ပတ်သက်သောမှားယွင်းသောယူဆချက်များနှင့်ကောက်ချက်များစာရင်းတစ်ခုဖြစ်သည်

  1. ပေါလုသည်ယေရှု၌အချို့သောအတွေးအခေါ်အယူအဆရှိခဲ့ပြီးခရစ်တော်မလူသားမဖြစ်မီကယူဆခဲ့သောအတိတ်အချိန်ဘောင်တစ်ခုအကြောင်းပြောခြင်းဟုယူဆသောစကားလုံးသည်ခရစ်တော်၏စိတ်ကိုရည်ညွှန်းသည်။
  2. ပေါလုသည်“ ဘုရားသခင့်အသွင်သဏ္ာန်” ၌“ ဖြစ်” ခဲ့သောလူ့ဇာတိမခံရမီသားတစ်ယောက်အကြောင်းပြောခြင်းဟုယူဆသည်။
  3.  “ ဘုရားသခင်၏ပုံစံ” ဟူသောအသုံးအနှုန်းသည်“ ဘုရားသခင်” ဟုအဓိပ္ပါယ်ရပြီးဘုရားသခင့်အသွင်သဏ္ာန်ကိုဘုရားသခင်အားရည်ညွှန်းသည်ဟူသောအဓိပ္ပါယ်မရှိချေ။ ဘုရားသခင့်ပုံသဏ္orာန် (သို့) ဘုရားသခင်ပုံစံကဲ့သို့အခြားသူတစ် ဦး ကိုရည်ညွှန်းရန်သာအဓိပ္ပာယ်ရှိသည်။ 
  4.  ယေရှုသည်မိမိ၏မြင့်မြတ်သောအခွင့်အရေးများ (သို့) ကောင်းကင်၌သူ၏ရာထူးဂုဏ်အသရေအချို့ကိုစွန့်ပစ်ခဲ့သည်ဟုယူဆသည်။
  5. ဘုရားသခင်အားတန်းတူဖြစ်စေရန်လုယူသည်ဟုမယူဆဘဲယရှေုသည်ဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူဖြစ်ခြင်းပြဿနာမရှိပါ။ ပေါလု၏ဆိုလိုရင်းမှာဖိလိပ္ပိလူမျိုးများအားမိမိကိုယ်ကိုနှိမ့်ချပြီးယေရှုအားဘုရားသခင်အားအစေခံသကဲ့သို့မည်သို့အမှုဆောင်သည်ကိုပြသောကြောင့်၎င်းသည်အဓိပ္ပာယ်မရှိချေ။
  6. ပေါလု၏စကားများကို ယူ၍ ယေရှုကဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူညီမျှမှုကို“ တွယ်ကပ်ခြင်း” ဟုမပြောခဲ့ပါ။ သို့သော်၊ ဆိုလိုသည်မှာလူ့ဇာတိခံယူသောယေရှုသည်၎င်းတို့ငြင်းဆိုသောဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူမဟုတ်ဟုဆိုလိုသည်။
  7. အပိုဒ် ၆ ကိုယူခြင်းသည်ယေရှုအားအမြတ်ထုတ်ခြင်းမဟုတ်၊ ဘုရားသခင်နှင့်သူ၏တန်းတူညီမျှမှုကိုအခွင့်ကောင်းမယူခြင်းကိုဆိုလိုသည်။ သို့သော်ယေရှု၌ရှိခဲ့ဖူးလျှင် စောင်းပါ သို့ဖြစ်လျှင်၎င်းအားအသုံးချခြင်းကိုရည်ညွှန်းသည့်အခန်းငယ် ၆ ပါစကားလုံးများသည်ဘယ်မှာလဲ။  စောင်းပါ အမြတ်ထုတ်ခြင်းကိုဆိုလိုသည်။ ၎င်းသည်လုယူခြင်းကဲ့သို့မိမိကိုယ်ကိုလုယူခြင်း/သိမ်းယူခြင်းကိုရည်ညွှန်းသည်။
  8. “ အစေခံတစ် ဦး အသွင်ယူခြင်း” ဟူသည်မှာ“ လူ့သဘာဝ” ကိုသူ့ကိုယ်သူထည့်သွင်းခြင်းဟုဆိုလိုသည်။ “ လူတို့သဏ္ာန်တူလာခြင်း” (သို့) လူတို့သဏ္ာန်တူလာခြင်း” ဟူသောစကားသည်“ အစေခံတစ် ဦး အသွင်ယူခြင်း” ဟူသောစကားရပ်နှင့်ကိုက်ညီသည်။ စကားစပ်အရလူတို့၏သဏ္ာန်သည်ဘုရားသခင်၏ပုံစံနှင့်ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။ ဤနေရာတွင်ဂရိစကားလုံးကယေရှုသည်လူသားများသဏ္ာန်နှင့်အညီသူ၏ဘ ၀ ထဲသို့ ၀ င်လာသည်ဟုဆိုသည်။

ပိုဆိုးသည်က Phil 2: 6-7 ၏အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ခြင်း

ဤနေရာတွင်စာဖတ်သူကိုလူ့ဇာတိခံယူခြင်းကိုဆိုလိုခြင်းမဟုတ်ဘဲယူဆခြင်းသာဖြစ်သည်။ စာသား၏ပကတိအဓိပ္ပာယ်မှသွေဖည်စေသောလွဲမှားသောအကြောင်းအရာသည်စာလုံးစောင်းများဖြစ်သည်။ 

New International Version (တို့သည်)ဘယ်သူလဲ၊ ဝင်နေတယ် အလွန်သဘာဝကျသည် ဘုရားသခင်သည်ဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူညီမျှမှုရှိရန်တစ်စုံတစ်ခုကိုမစဉ်းစားခဲ့ပါ သူ့အားသာချက်ကိုသုံးသည်; ဒါပေမယ့်သူကသူ့ကိုယ်သူဘာမှမလုပ်ခဲ့ဘူး by ယူပြီး အလွန်သဘာဝကျသည် လူသား၏ပုံသဏ္န်နှင့်အညီဖန်ဆင်းခံရသောကျွန်တစ်ယောက်

နယူးနေထိုင်မှုဘာသာပြန်စာပေ (NLT): သော်လည်း he ခဲ့ ဘုရားသခင်၊ သူသည်ဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူညီမျှမှုကိုတစ်စုံတစ်ခုအဖြစ်မထင်ခဲ့ပါ မှီဝဲရန်မရ။ အဲဒီအစားသူ သူ၏မြင့်မြတ်သောအခွင့်အရေးများကိုစွန့်လွှတ်ခဲ့သည် ; သူယူခဲ့တယ် နှိမ့်ချသောအနေအထား ကျွန်အဖြစ်မှလူသားတစ် ဦး အဖြစ်မွေးဖွားခဲ့သည်။ လူသားအသွင်ဖြင့်ထင်ရှားလာသောအခါ,

သတင်းသမ္မာကျမ်းစာ (MSG)  He အတူတန်းတူအဆင့်အတန်းရှိခဲ့သည် ဘုရားသခင်၊ ဒါပေမယ့်သူ့ကိုယ်သူအများကြီးမတွေးခဲ့ဘူး ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်သူကဒီအခြေအနေရဲ့အားသာချက်တွေကိုစွဲဖို့လိုတယ်မရ။ အကုန်လုံးတော့မဟုတ်ဘူး။ အချိန်ရောက်သောအခါ, သူသည်ဘုရားသခင့်အခွင့်အရေးများကိုဖယ်ထားသည် ပြီးတော့ကျွန်တစ်ယောက်ရဲ့အခြေအနေကိုလက်ခံခဲ့တယ်။ ဖြစ်လာခဲ့သည် လူသား!

New American Standard Bible 2020 (NASB 2020)- ကမ္ဘာ့ကျန်းမာရေးအဖွဲ့, as He ပြီးပြီ ဘုရားသခင်ပုံစံ၌တည်ရှိခြင်း၊ ဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူညီမျှခြင်းကိုဆုပ်ကိုင်ရန်တစ်စုံတစ်ခုကိုမစဉ်းစားဘဲသူ့ကိုယ်သူစွန့်ပစ်ခဲ့သည် by အစေခံကျွန်ပုံစံ နှင့် ဖြစ်ခြင်း လူတို့၏သဏ္ာန်၌မွေးဖွားသည်

New American Standard Bible 1995 (NASB 95)- သူသည်ဘုရားသခင့်ပုံစံအတိုင်းတည်ရှိနေသော်လည်းဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူညီမျှခြင်းကိုဆုပ်ကိုင်ထားသည့်အရာဟုမမှတ်ဘဲ၊ သူကိုယ်တိုင်စွန့်ပစ်ခြင်း၊ အစေခံကျွန်ပုံစံကို ယူ၍ လူ၏သွင်ပြင်ကိုဖန်ဆင်းသည်။

ခေတ်ပြိုင်အင်္ဂလိပ်ဗားရှင်း (CVE) ခရစ်တော်သည်အမှန်ဖြစ်သည် ဘုရားသခ။ ဒါပေမဲ့ he နေဖို့မကြိုးစားခဲ့ဘူး ဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူ သူအစား အရာအားလုံးကိုစွန့်လွှတ်ခဲ့တယ် ကျွန်ဖြစ်လာသည်၊ အခါ, he ဖြစ်လာခဲ့သည် ကဲ့သို့ ငါတို့ထဲကတစ်ယောက်.

NET သမ္မာကျမ်းစာ (NET) အဘယ်သူသည် သော်လည်း he တည်ရှိ ဘုရားသခင်ပုံစံ၌ဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူညီမျှမှုကိုဆုပ်ကိုင်ရမည့်အရာအဖြစ်မသတ်မှတ်ဘဲသူ့ကိုယ်သူစွန့်ခဲ့သည် by ကျွန်ပုံစံ၊ by ကြည့်ရတာ အခြား ယောက်ျားများ၊ နှင့် sharing အားဖြင့် လူသားသဘာဝ၌

Revised Standard Version (ယူသွားခြင်း): ကမ္ဘာ့ကျန်းမာရေးအဖွဲ့, သော်လည်း he ခဲ့ ဘုရားသခင့်ပုံစံ၌ဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူညီမျှခြင်းကိုဆုပ်ကိုင်ရမည့်အရာဟုမတွက်ဘဲသူ့ကိုယ်သူစွန့်ထုတ်ပြီးကျွန်အဖြစ်အသွင် ယူ၍ မွေးဖွားလာခဲ့သည်။ တူညီခြင်း ယောက်ျား၏

အသစ်ပြင်ဆင်ထားသောစံဗားရှင်း (NRSV): ကမ္ဘာ့ကျန်းမာရေးအဖွဲ့, သော်လည်း he ခဲ့ ဘုရားသခင်ပုံစံ၊ ဘုရားသခင်နဲ့တန်းတူညီမျှမှုကိုမစဉ်းစားခဲ့ဘူး အမြတ်ထုတ်ရမည့်အရာအဖြစ် ဒါပေမယ့်သူ့ကိုယ်သူစွန့်ပစ်ခဲ့တယ် ကျွန်ပုံစံ၊ လူသားသဏ္ာန်၌မွေးဖွားခြင်း ပြီးတော့လူတွေမှာတွေ့နေရတယ် ပုံသဏ္ဌာန်,

အင်္ဂလိပ်စံဗားရှင်း (ESV): ကမ္ဘာ့ကျန်းမာရေးအဖွဲ့, သော်လည်း he ခဲ့ ဘုရားသခင်ပုံစံ၌၊ ဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူညီမျှခြင်းကိုဆုပ်ကိုင်ရမည့်အရာဟုမတွက်ဘဲ၊ သူ့ကိုယ်သူဘာမှမလုပ်ဘဲ၊ ကျွန်အဖြစ်ခံယူသည်။ ဖြစ်ခြင်း လူတို့၏သဏ္ာန်၌မွေးဖွားသည်။

ခရစ်ယာန်စံကျမ်းစာ (CSB) ဘုရားသခင်ပုံစံ၌တည်ရှိနေသောသူသည်ဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူညီမျှမှုကိုအမြတ်ထုတ်ရမည့်အရာအဖြစ်မယူဆခဲ့ပါ။ ဒါပေမယ့်သူကိုယ်တိုင်သုတ်သင်ခဲ့တယ် by ကျွန်ပုံစံနှင့် ဖြစ်လာခြင်းအားဖြင့် လူသားများကဲ့သို့ ဘယ်တော့လဲ သူသည်လူသားတစ် ဦး အသွင်ဖြင့်သူ့ကိုယ်သူတွေ့ရှိခဲ့သည်။

Holman ခရစ်ယာန်စံကျမ်းစာ (HCSB) ဘုရားသခင်ပုံစံ၌တည်ရှိနေသောသူသည်ဘုရားသခင်နှင့်တန်းတူညီမျှမှုကိုသူ့အားသာချက်အတွက်သုံးရန်အရာတစ်ခုဟုမယူဆခဲ့ပါ။ အဲဒီအစားသူကသူ့ကိုယ်သူရေစိမ်တယ် by ယူဆ ကျွန်၏ပုံစံသည်လူတို့၏သဏ္ာန်ကိုခံယူသည်။ ပြီးတော့ သူရောက်လာသည့်အခါ လူတစ်ယောက် သူ၏ပြင်ပ၌ ပုံစံ,

ကောက်ချက်

အထူးသဖြင့်ဖိလိပ္ပိအခန်းကြီး ၂ ၏အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ဘာသာပြန်ကျမ်းအများစုသည်အထူးသဖြင့်ဖိလိပ္ပိ ၂: ၆-၇ တွင်တည်ရှိမှုနှင့်လူ့ဇာတိခံယူခြင်းကိုရည်ညွှန်းသည်။ သို့သော်ဂရုတစိုက်ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်းကဤကျမ်းပိုဒ်သည်လူ့ဇာတိခံယူခြင်းကိုမသင်ပေးသော်လည်း rater သည်၎င်းအားသုံးပါးတစ်ဆူဘာသာရေးကိုငြင်းဆိုသည်။ မသေချာမရေရာသည့်အရာများတွင်ပြောခြင်းသည်ယေရှုအားချီးမြှောက်ခြင်းနှင့်ကားတိုင်ပေါ်တွင်အသေခံခြင်းတို့ကြောင့်သူ၏အခွင့်အာဏာကိုပေးအပ်ခြင်းဖြစ်သည်။ လူ့ဇာတိခံခြင်းကိုဖော်ပြမည့်အစားဤကျမ်းပိုဒ်သည်ဘုရားသခင်၏အာဏာရှင်ဆန်မှုကိုနားလည်ကြောင်းအတည်ပြုသည်။

ဂရုတစိုက်ပြန်လည်သုံးသပ်ခြင်းကဖိလိပ္ပိ ၂ သည်လူ့ဇာတိခံယူခြင်းကိုလုံးဝမသင်ကြားကြောင်းပြသည်။ သူသည် အစပြု၍ ဘုရားသခင့်ပုံစံ/အသုံးအနှုန်းကိုမပိုင်ဆိုင်ကြောင်းရှင်းရှင်းလင်းလင်းသိသည်။ လူသားယေရှုခရစ်၏နာခံမှုကြောင့်ယခုသူသည်အာဏာနှင့်အခွင့်အာဏာကိုပေးအပ်ခဲ့ပြီးသခင်မေရှိယဖြစ်လာခဲ့သည်။ ဤအရာသည်တမန်တော် ၂:၃၆ ၏ကြေငြာချက်နှင့်ကိုက်ညီသည်၊ ထို့ကြောင့်ဘုရားသခင်သည်သူ့ကိုလက်ဝါးကပ်တိုင်မှာရိုက်ထားသောဤသခင်ယေရှုနှင့်ခရစ်တော် (မေရှိယ) ကိုဖန်ဆင်းတော်မူသည်ကိုအသေအချာသိစေ။

စာသားကိုလူ့ဇာတိခံယူခြင်းဟုအဓိပ္ပာယ်မဖော်နိုင်ဘဲထည့်သွင်းစဉ်းစားခြင်းဖြင့်ဤကျမ်းပိုဒ်သည်လူ့ဇာတိခံယူချက်ကိုလက်ကိုင်ထားသောခရစ်ယာန်များစွာအတွက်သက်သေပြစာသားတစ်ခုဖြစ်သည်။

ဖြည့်စွက်ပစ္စည်း

ဖိလစ်ပိုင် ၂: ၆-၁၁ ကိုစစ်တိုက်မှထုတ်ယူခြင်း
ခရစ်စမတ်-ခရစ်ယာန်ဓမ္မသီချင်း၏အလင်းရောင်တစ်ခု၏လတ်ဆတ်သောစာဖတ်ခြင်း
ဖိလစ်ပိုင်လူမျိုးများ၏လူမှု-ကျင့်ဝတ်ဆိုင်ရာအမုန်းတရား

DUSTIN SMITH

PDF ဖိုင်ဒေါင်းလုပ်: http://focusonthekingdom.org/Taking.pdf

 

ဒုတိယအာဒံ၏နာခံမှုနှင့်နှိမ့်ချမှု
ဖိလိပ္ပိ 2: 6-11 

စကော့ A. DEANE, MATS

PDF ဖိုင်ဒေါင်းလုပ်: https://focusonthekingdom.org/Obedience%20and%20Humility%20of%20the%20Second%20Adam.pdf

 

ဖိလိပ္ပိ 2: 6-8

BiblicalUnitarian.com

https://www.biblicalunitarian.com/verses/philippians-2-6-8